У нас разгорелся спор насчет возраста старика, и, чтобы разрешить его, мы позвали самого виновника. Джек устало присел возле нас.
Семьдесят два, вымолвил он.
Я стукнул ладонью о стол, а со стороны Боба посыпались проклятия.
А что толку! произнес старик. Во всей моей жизни и было только-то одно интересное событие. А-а Джек махнул рукой и налил себе виски.
И тут, конечно, все стали просить его, чтобы он рассказал. За этот вечер мы еще не слышали ни одной приличной байки.
Ну что ж Когда я был молодым, начал свой рассказ Джек, и мы невольно улыбнулись. Никто из нас с самого детства не помнил его молодым, ну или хотя бы не старым. Старый Джек всегда был стар. Так вот, когда я был молод, одно время я работал почтальоном в почтовом ведомстве Лейкер-Брук. Это в Орегоне, недалеко от Юджина. Я попал на эту работу не совсем честно, пришлось подменить некоторые бумажки, но не в этом дело, почтальон я был хороший, возможно, даже лучший среди тамошних. И жила в нашем округе одна семья, которая тоже совсем недавно туда переехала. Я слышал, у них произошла какая-то мрачная история, молодая мать погибла. Так что в небольшом домике на скале У моря жили только отец с дочерью. Каждый день я приезжал к ним на велосипеде, чтобы завезти почту. Письма к ним приходили редко, в основном это были газеты и рабочая корреспонденция. Месяц я оставлял почту и проезжал мимо, пока однажды у порога меня не встретила десятилетняя девочка, жившая там.
Здравствуйте, поздоровалась она со мной и спросила:А вы настоящий почтальон?
Самый что ни на есть настоящий, произнес я, улыбаясь.
Это хорошо. Потому что у меня есть для вас письмо. Вы не могли бы его отправить?
Конечно, ответил я.
Она подала мне обычный бумажный конверт. Я быстро глянул на него, все поля были заполнены, в уголке наклеены две марки по двадцать пять центов. Я положил его в сумку, попрощался с девочкой и уехал дальше развозить почту.
Когда вечером я вернулся в почтовое отделение, у меня в сумке оказалось всего лишь одно письмо. Я взял его в руки.
От кого: Солнце, Земля, Орегон, Лейкер-Брук, 1522, Клер Кэтлин.
Кому: Мицар, Клемента, Станция снабжения ВА-8, Линда Кэтлин.
Я призадумался. Была странновато заполнена форма отправителя. Хотя что мог написать ребенок? Я покачал головой. Страны с названием Мицар я тоже не мог припомнить. А, впрочем, мало ли в Европе или Африке всяких небольших республик величиной с Нью-Йорк? Я недолго думал над этим, просто положил письмо в ящик, из которого забирают почту.
На следующее утро я специально остановился у дома Клер, чтобы поздороваться и сказать, что отправил ее письмо.
А где это Мицар? спросил я мимоходом.
Эпсилон Большой Медведицы. Там сейчас работает моя мама.
И как там у них, на Большой Медведице? шутливо спросил я.
Тепло, у них два солнца, мечтательно вспоминая, ответила она.
Потом мы недолго поговорили еще о чем-то, и я, наскоро попрощавшись, поехал дальше.
Была пятница и впереди выходные. Вечером я встречался с Джессикой, моей подружкой. Она работала в библиотеке, и я пошел прямо к ней на работу. Она еще обслуживала последних посетителей, и я бесцельно шлялся между книжными стеллажами. Не знаю почему, но случайно мой взгляд упал на потрепанный учебник по астрономии. Я пролистал его и открыл на странице с буквой М. Взгляд зацепился за знакомое слово.
«Мицар. Четвертая звезда созвездия Большой Ковш. Двойная звезда, звездные величины компонентов 2,4 и 4,0, оба компонента спектрально-двойные звезды».
«Ну вот, подумал я. Еще одна детская фантазия. Девочка где-то нашла учебник астрономии и пишет на другую звезду умершей матери».
Настроение у меня заметно испортилось, и лишь стройная фигурка Джессики привела меня в порядок. В целом выходные мы провели замечательно.
К утру понедельника я и вовсе забыл и про письмо, и про Клер. Я не удивился, когда среди пришедшей почты нашел ее письмо. Вернулось назад. Ну стоило ли сомневаться? Мицар! Но, когда я глянул на штамп, меня передернуло: «Адресат выбыл».
Там могло быть и должно было быть написано «Адресат не существует», но не «выбыл»!
Я заставил мыслить себя рационально. Наверняка при сортировке просто перепутали штамп. Обычная история. И все-таки мне это не понравилось.
Когда я подъезжал к дому Клер, она уже меня встречала.
Извини, не дошло, произнес я, отдавая конверт.
Она поглядела на штамп.
У них там сейчас катастрофа. Могли не найти, пожав плечами, произнесла она и дала мне другой конверт.
От кого: Солнце, Земля, Орегон, Лейкер-Брук, 1522, Клер Кэтлин.
Кому: Мицар, Клемента, Станция снабжения ВА-9, Брэд Кэтлин.
Это моему брату, пояснила она.
Я понимающе кивнул головой и сказал, что на этот раз оно Уж точно дойдет. Клер, кажется, была удовлетворена и, попрощавшись, убежала в дом.
Письмо вернулось на следующий день. Это еще могло быть совпадением: «Адресат выбыл».
Его, наверное, эвакуировали, произнесла Клер и отдала мне очередное письмо:Возьмите, может, дядя еще там.
Я привычно прочитал адреса.
От кого: Солнце, Земля, Орегон, Лейкер-Брук, 1522, Клер Кэтлин.
Кому: Мицар, Клемента, Станция снабжения ВК-1, Джордж Кэтлин.
Подсознательно я уже знал, что и дядя тоже куда-то «выбыл». Потому даже не удивился, когда убедился в этом.
Целое лето Клер через меня отправляла письма своим звездным родственникам, которые выбывали с мест прописки. Почти каждый день она встречала меня с новым письмом и неунывающим видом. Мы хорошо подружились. Ее отец несколько раз приглашал меня на рыбалку. Тогда я впервые научился ловить форель. Встречи же с Джессикой, казалось, переросли во что-то более глубокое, нежели просто увлечение. В общем, было неплохое время.
В конце сентября я взял отгул на несколько дней, чтобы съездить к родителям во Флориду. Когда я вернулся, оказалось, что Клер тяжело заболела. Ее отец сказал, что это грипп. Я несколько раз заходил к ней в больницу, но в палату меня не пустили.
Незаметно наступила зима. Она оказалась теплой и бесснежной. И в один из декабрьских дней для Клер пришло письмо.
От кого: Алькор, Почтовое ведомство НК-01, Линда Кэтлин.
Кому: Солнце, Земля, Орегон, Лейкер-Брук, 1522, Клер Кэтлин.
Я очень долго вертел в руках это письмо, прежде чем смог отнести его Клер. Письмо передали, но саму Клер я не увидел.
Ее выписали к Рождеству. Как и раньше, я увидел ее у их крыльца. Она была в не по времени легком платьице. Клер сидела на пороге и что-то писала.
Я подошел, и она спрятала клочок бумаги. Я поинтересовался ее самочувствием. Мы поговорили о каких-то мелочах. Потом она произнесла:
Идем, я что-то покажу.
И мы пошли куда-то сквозь высокие поросли не убранной кукурузы. Минут через десять мы вышли к скальному обрыву, открывшему нашим взорам тревожное зимнее море.
Моя мама отсюда прыгала, как-то спокойно произнесла Клер.
Мне от этого спокойствия стало не по себе. Я вспомнил, что ее мать вроде бы покончила с собой.
Я промямлил какие-то невнятные слова сочувствия.
Какой вы глупый! воскликнула Клер. Она же ангел! Третьего разряда!
Она смеялась, не понимая, отчего мне так грустно. А я смотрел, как мерно дышит океан. Меня пробивала дрожь.
Клер подошла ко мне и вложила в руку какую-то бумажку. Я хотел развернуть ее и посмотреть, но она сжала мою руку и сказала:
Потом.
Я согласился и спрятал ее в карман. Потом мы вернулись к ее дому, я взял свой велосипед и уехал.
Тем вечером, когда я приехал в почтовое отделение, я спросил у почтмейстера, правда ли, что мать Клер бросилась с обрыва.
Чушь! Я сам помогал вытягивать ее из петли. Она повесилась, голубчик. Это было, дай бог памяти, на прошлое Рождество.
Меня снова трясло. Не то от той простоты, с которой про это рассказал почтмейстер, не то просто от холода, но я попрощался и ушел. Я не поехал домой. Я снова решил заехать к Клер.
Еще издалека я почувствовал что-то неладное. Меня обогнала машина шерифа, и я прибавил ходу. Когда я приехал, машина, подмигивая цветным маячком, уже стояла во дворе. Я бросился в дом, там никого не оказалось. Тогда сквозь жесткую высокую траву я побежал к обрыву и едва не сорвался, добежав. У обрыва стоял шериф и о чем-то говорил с отцом Клер. Я глянул вниз. На прибрежных камнях, раскинув, как кукла, руки, лежала Клер, а на скалах алым цветом горела кровь. Волны, словно заботливые руки, пытались укрыть ее тело. Они накатывали на нее и мешали спасателям в лодке подплыть к ней.