Самые большие волны высотой более 100 метров, грозили обрушением на Африку в ближайший час. Европа тоже примет на себя удар. Но для стран Старого Света, таких как Великобритания, Испания, Португалия и Франиця, мегацунами грозило вхождением воды на берег вглубь порядка 23 километров. Высота волн составит около двенадцати метров. Такой показатель только на метр превосходил высоту волн цунами 2004 года.
Отсчёт времени пошёл и для обеих Америк. Восточное побережье Соединённых Штатов будет существовать ещё восемь с половиной часов. Сюда придут волны высотой более пятидесяти метров. Энергия атакующего США цунами сопоставима с годовым энергетическим потреблением этой сверхдержавы. Ближе к мысу Канаверал высота волны упадёт примерно до двадцати пяти метров, но это не принесёт спасения. Багамские и Антильские острова волна просто перескочит, полностью зачистив их поверхность.
Спустя ещё восемь часов сорокаметровая волна накроет побережье Бразилии. Пока весь западный мир не знал, что к нему несётся смерть со скоростью 600 километров в час и встать на пути ничто не сможет.
Глава 9. Спасти или спастись?
Ирина Чегарина сбежала вниз по лестнице, параллельно надевая на себя майку. В её голове сейчас творился хаос. Она не знала, что делать. Она вытерла слёзы и приказала себе действовать. Марк и Сергей сидели на крыльце и обсуждали прошедший футбольный сезон в Испании. Марк, будучи ярым болельщиком «Барселоны», доказывал, что год для игроков был сложный, Серёжа был согласен, но стоял на том, что травмы у некоторых игроков «Реала» не дали команде одержать победу в последней встрече между соперниками. В итоге «Реал» и «Барселона» разошлись миром, сыграв вничью.
И тут на улицу выскочила Ирина Че.
Мы должны срочно уехать!! выпалила брюнетка. На нас надвигается катастрофа!
Что? Сергей обернулся и, увидев шокированную Ирину, вскочил на ноги.
Марк сделал тоже самое.
Мы все в опасности. Надо ехать на Запад, продолжала тараторить девушка.
Объясни толком, Ир. Что случилось? парень взял девушку за руки и тряхнул.
Whats wrong? [Что случилось?] нахмурился Марк.
Мне сказали, что сюда придёт вода, продолжила сбивчиво Чегарина. Все города смоет.
Ни черта не ясно. Говори с самого начала, Ирин.
Марк отвесил девушке лёгкую пощёчину, от которой она, кажется, пришла в себя.
Iran, relax. Say again slowly [Ирина, успокойся. Скажи ещё раз медленно.], попросил американец.
Мне позвонил дядя Лёша, всхлипывая, начал говорить девушка. Он сейчас на острове Пальма.
Я помню, кивнул Сергей. Изучает Кумбре-Вьеха.
Дядя Лёша сказал, что произойдёт катастрофа. И сюда придёт цунами. Нам нужно уехать с побережья.
Я понял тебя. Сколько у нас времени? спросил Алексей, глядя прямо в глаза девушки.
8 часов.
Ясно.
What? [Что?] Марк развёл руками.
We have no much time, повернувшись к парню, сказал Серёжа и продолжил, как можно скорее подбирая английские слова. Big water will come here after 8 hours. [Большая вода придёт сюда через 8 часов.]
My Godness! [Бог мой!]
Надо собрать всех.
Сергей бросился в дом. Сначала он разбудил Ирину Никифорову, затем ворвался в комнату к Виктории. Марк разбудил свою Летти и стал звонить в дом напротив, где эту ночь провели Клод, Суши и Кэмерон. Ирина Чегарина позвонила Рафату и Джамалу, которые жили на соседней улице. Удачей было, что с ними в этот момент оказались Кристофер и Аманда.
Все собрались внизу в доме Марка уже через двадцать минут.
Why such a hurry? [Так что за срочность такая?] Джамал налил себе воды.
We need to leave now [Нам нужно срочно уезжать],стал рассказывать Марк.
Yeah, we already know that, сообщил Клод. Whats the danger? [Это мы уже поняли. В чём опасность?]
My uncle is a volcanologist, начала рассказывать Ирины Че. Hes on the island in the Atlantic now where the volcanic eruption took place. As a result, a piece of land fell in the ocean. Now, tsunami is threatening us. [Мой дядя учёный-вулканолог. Он сейчас на острове в Атлантике, на котором произошло извержение вулкана. Из-за этого в океан упал кусок земли. Теперь нам угрожает цунами.]
Hold on, нахмурилась Аманда.And wheres this island? [Подожди. Но где находится этот остров?]
Near Africa, [Рядом с Африкой.] сказал Сергей.
But its far away from here, [Но ведь это же очень далеко отсюда.] сказала Суши.
It really is, согласно кивнула Летти. What danger can threaten us? Dont be silly. [Действительно. Какая опасность может нам угрожать? Что за глупость?]
This is our advantagewe have time, сказала Ирина Чегарина. A huge wave will pass through the Atlantic Ocean and will come upon the east coast. [В этом наше преимуществовремя. Огромная волна пройдёт через весь Атлантический океан и обрушится на восточное побережье.]
No time to explain,покачал головой Сергей. Mortal danger. We should move 20 kilometers inland minimum, the farther, the better. In about 8 hours this place will no longer exist. Neither will we, unless we get away as soon as possible. [Нет времени объяснять. Опасность смертельная. Нужно уехать вглубь материка как минимум на 20 километров, а ещё лучшедальше. Спустя примерно 8 часов этого место не станет. И нас тоже, если не уберёмся, как можно скорее.]
But why dont the police warn us? пожала плечами Аманда. Its their job to evacuate us. [Но почему нас не предупреждает полиция? Это ведь их работанас эвакуировать.]
You see, no one knows about this forthcoming disaster yet. Even the president isnt aware, [Понимаешь, никто ещё не знает об этой надвигающейся катастрофе. Сам президент не в курсе] объяснила Виктория.
When they announce, itll be too late, сказал Марк.Therell be mass panic. We must leave before that. [Когда об этом объявят, будет уже слишком поздно. Начнётся массовая паника. Нам нужно уехать раньше этого.]
We must leave Rehoboth. Better get to Georgetown, констатировал Марк. Lets go. Lettie, are you going with someone of the guys? [Нужно уехать за пределы Рехобота. Лучше добраться до Джордж Тауна. Все собираемся. Летти, поедешь с кем-нибудь из ребят?]
What? Why? [Почему? О чём ты?] нахмурилась девушка.
Im going south to catch my brother. Harry and Kate are right in the way of this tsunami. [Я поеду на юг, чтобы перехватить своего брата. Хэрри и Кейт прямо на пути этого цунами.]
Im not going without you [Я не поеду без тебя], была недовольна Летти.
Hes my brother. I must save them. [Он мой брат. Я должен их спасти.]
Сергей, обе Ирины и Вика переглянулись.
Kate is our friend, сказала Ирина Никифорова. Were going with you. [Кейт наша подруга. Мы поедем с вами.]
Oh please, lets get by without that heroic pathos, усмехнулся Марк. I can handle myself. [Давайте вот только без этих пафосных геройских поступков. Я справлюсь сам.]
Trust me, Mark, примирительно сказал Смилодон. Moving along the coast, youll come across difficulties. The closer the disaster, the harder to get there. We increase our chances with two cars. [Поверь, Марк. Двигаясь вдоль побережья, ты наткнёшься на трудности. И чем ближе будет время катастрофы, тем сложнее будет достичь цели. Если у нас будет две машины, это увеличит наши шансы.]
Then its settled. Time to go. [Тогда решено. Пора выдвигаться.]
Sorry, опустив глаза на сестренку, сказал Клод. I dont think I can help you. I must save Cameron. [Извините меня. Наверное, я не смогу вам помочь. Я должен спасти Кэмерон.]
Все понимающе кивнули.
Начались быстрые сборы. Сразу же последовал звонок Кейт и Хэрри, чтобы предупредить их об опасности. К сожалению, дозвониться до них не удалось, потому что молодожёны оставили мобильные телефоны в своей каюте. Нельзя было рассчитывать на то, что они перезвонят. Нужно было ехать немедленно. Тем более, что их судно плыло уже в обратную сторону. Другие друзья сегодня были в Нью-Йорке. Стивен, Дженифер, Глория, Джошуа и Бритни отправились туда провести выходной. Они выехали ранним утром, чтобы уже к обеду оказаться в мегалополисе. Любители громкой музыки в дороге также не ответили на звонок, потому что попросту не услышали ни один из телефонов. Обругав и тех и других, ребята продолжили сборы. Парни стали готовить автомобили, девушки собирали разные вещи, документы и разную еду из холодильника.
Марк проверял уровень охлаждающей жидкости в своем внедорожнике, когда к нему подошёл Клод. Он положил другу руку на плечо.
Forgive me, my friend, сказал с досадой Клод. I love you and your brother very much, but I just must take Cameron and Sushi away from here. [Прости меня, мой друг. Я очень люблю тебя и твоего брата, но я должен отвезти Кэмерон и Суши подальше отсюда.]
No need to apologise, Claud, улыбнулся в ответ парень. Youre doing what big brothers are supposed to dosaving your family. Me, too, I go south to save mine. [Не извиняйся, Клод. Ты поступаешь так, как должен поступить старший братспасти свою семью. Я же тоже еду на юг, чтобы спасти свою семью.]