Давид Владимирович Чумертов - Один за всех стр 4.

Шрифт
Фон

 Не думаю.  улыбнулся охотник и подбежал к Джейн, схватив ее за волосы и подтащив к себе.

Лидер достал из кармана маленький нож и приставил его к горлу Джейн.

 Отойдите на сто метров назад, и я отпущу вашу потаскуху.  громко закричал охотник.  Приблизитесь и я перережу этой шлюхе горло.

 Ты покойник!  заорал Гарри.  Покойник!

Дарк понял, что самое время включать психологию.

 Режь!  заявил Дарк и сделал шаг вперед.  Ну, давай, что же ты? Убей ее! Ну же! Смелее! Чего же ты ждешь?

 Джулиан, что ты делаешь?  завопил Гарри.  Он же убьет ее!

 Ну и пусть!  улыбнулся Дарк.  Она все равно ненастоящая!

 В смысле, ненастоящая?  удивился Гарри.  Вот она, перед тобой, из плоти и крови.

 Гарри, опомнись!  закричал Дарк.  Это все сон. Все происходит не по-настоящему. Джейн лишь плод твоего воображения, как и все вокруг нас. Единственное, что здесь реально, это мы втроем и все, что мы делаем. Вспомни три закона сновидений! Их нам вдалбливал отец еще с детства!

 Так это всё правда?  недоуменно спросил Гарри.

 Чистейшая!  буркнул Дарк.  К сожалению, это правда

 О, это так мило.  улыбнулся охотник.  Но, увы, мне пора.

С этими словами лидер резко воткнул нож в горло Джейн, и она мгновенно рухнула на землю, истекая кровью.

 Джейн!  завопил Гарри, кидаясь к телу девушки.  Нет! Нет!

 Ублюдок!  прошипел Дарк и ринулся в погоню за охотником.

Гарри стоял на коленях, держа на руках истекающее кровью тело Джейн. Нож все еще был в горле девушки, но она еще дышала.

 Гарри  пробормотала она.  Ты мой герой

 Джейн!  плакал Гарри.  Пожалуйста, нет! Не умирай! Держись!

Но девушка уже не слышала его мольбы. Ее глаза остекленели, тело обмякло, а изо рта потекла тонкая струйка крови.

Улицу пронзил страшный нечеловеческий крик. Джейн умерла. Гарри все так же стоял на коленях, закрыв глаза руками и рыдая от бессилия.

В этот момент Дарк уже настигал охотника. Он гнался за ним по пустому пешеходному переходу, и уже протягивал свои руки, как вдруг его глаза начала озарять яркая белая вспышка.

 Нет, нет, только не сейчас!  закричал Дарк, но было уже слишком поздно.

Дарк очнулся в своей комнате, лежа на полу в холодном поту. Одновременно с ним подскочил от испуга и Гарри.

 Все хорошо, братишка  прошептал Дарк.  Это я, Джулиан. Это был всего лишь сон

 Джейн  пробормотал Гарри.  Господи, Джулиан, она мертва.

 Нет, Гарри!  возразил Дарк.  Она была лишь фантазией твоего бурного воображения. Гарри, ты сноходец. Такой же, как и я. Мы оба унаследовали этот дар от нашего отца. Вспомни все его рассказы об этом. Все это правда.

 Но я думал, что он просто сошел с ума!  ответил Гарри.

 Я тоже так думал, пока не побывал в своем первом сновидении, когда мне было 21.  кивнул Дарк.  Так же, как и тебе скоро исполнится 21.

 Так вот почему ты приехал на самом деле?  спросил Гарри.  Ты знал, что все так будет?

 Я предполагал.  пояснил Дарк.  И, к сожалению, оказался прав. Мы с тобой оба сноходцы. Мы действительно умеем путешествовать по снам других людей.

 Но чей был этот сон?  удивился Гарри.

 Твой.  ответил Дарк.  Это я во всем виноват. Я проник в твой сон, чтобы получить ответы на все вопросы.

 А что, если бы мы действительно погибли там?  испуганно прошептал Гарри.

 Мы погибли бы и здесь.  кивнул Дарк.  Наше счастье, что этого не произошло.

 Но мы были к этому близки  покачал головой Гарри, разглядывая свою правую ногу.

Правая ступня Гарри была похожа на жареный кусок бифштекса. Она была красной, повсюду были ожоги и следы сползшей местами кожи, а сама ступня пропахла запахом горелой плоти.

 Боже, тебе срочно нужно в больницу!  воскликнул Дарк.

 И что я там скажу?  спросил Гарри.  Что меня пытался убить в моем собственном сне плод моего собственного воображения?

 О нет, боюсь охотник вполне реален.  заявил Дарк.  Гарри, он знает наши имена. Знает, что мы оба сноходцы. Он вел себя нетипично, не так, как все остальные. Он знал, что все это сон. Я пока не могу объяснить как, но кто-то смог проникнуть в твое сновидение вместе со мной и пытался в нем нас убить.

 И что же нам теперь делать?  испуганно прошептал Гарри.

 Тебе нужно обратиться в больницу.  серьезно ответил Дарк.  Скажешь, что хотел поиграть в индуса и наступил на раскаленные угли. Уж лучше они сочтут тебя просто идиотом, чем душевно больным и сдадут в психиатрическую больницу Саммертауна.

 А что будешь делать ты?  поинтересовался Гарри.

 Все, чтобы вычислить и поймать этого охотника.  воскликнул Дарк.  Да, кстати, Гарри, в ближайшие дни ходи только в перчатках, и ни в коем случае не смей прикасаться к людям голыми участками кожи. Именно так мы и усыпляем людей, попадая в их сновидения. Ты не должен отправляться в сновидения без меня.

 Значит ли это, что и ты в свою очередь никуда не отправишься без меня, а братишка?  спросил Гарри.

 А вот этого я обещать не могу.  прошипел Дарк.  Но даю тебе слово, что сделаю все возможное, чтобы остановить эту сволочь. Будь в этом уверен. А пока, позаботься о своем здоровье. Когда ты придешь в норму, мы подготовимся и нанесем ответный удар.

 Джулиан  начал Гарри.  У тебя есть идеи, кем может быть этот охотник?

 О, если бы я только знал  пробурчал Дарк.  Если бы я знал, этого человека уже бы не было в живых. И поверь мне, скоро я узнаю, кто он.

Глава 2

Всю неделю Дарк сидел дома, изучая историю и генеалогическое древо своей семьи.

Он читал про свою родословную, изучал биографии своих предков, расспрашивал свою мать обо всем, что она знает о возможных конфликтах семейства Дарк с другими семьями Саммертауна.

Кэтрин не знала о способностях своих сыновей. Она сильнее всех считала Декстера Дарка, своего покойного мужа, сумасшедшим, а потому уже давно забыла о его рассказах и наставлениях. Она лишь скучала по своему мужу, не более и не менее.

Дарк был поглощен навязчивой идеей найти охотника, вычислить тайну его личности, понять, где его искать и как с ним справиться. Он в деталях расспросил Гарри про тот период сна, когда они были порознь. Выяснилось, что Гарри ничего не успел заметить во внешности охотника ни в клубе, ни снаружи. Зацепок не было.

В очередной раз Дарк сидел, изучая историю своей семьи. Внезапно его отвлек телефонный звонок, который нельзя было позволить себе проигнорировать. Звонил Гарри.

 Что такое? Где ты?  обеспокоенно спросил Дарк.

 Джулиан, ты должен кое-что увидеть  серьезно заявил Гарри.  Приезжай на Саммертаунский пляж, сейчас же. Нет времени объяснять. Я жду тебя на пристани.

 Уже еду.  кивнул Дарк.

Дарк взял машину матери, так как сегодня она работала на дому, и что было духу помчался на пристань. Гарри всегда был человеком дела, и если уж он сказал, что дело срочное, то именно таким оно и было.

Приехав на место, Дарк выбежал из машины и ринулся вперед, на пристань. На бегу Дарк не мог разглядеть наверняка, но он точно видел, что рядом с Гарри стоит какая-то девушка. Девушка была повернута к Дарку спиной, а потому разглядеть ее не представлялось возможным.

Увидев брата, Гарри пошел ему навстречу.

 Почему так долго?  прошипел Гарри.

 Ну извини, пробки в Саммертауне еще никто не отменял.  съязвил запыхавшийся Дарк.  Что случилось? В чем дело?

 Я должен тебя кое с кем познакомить  замялся Гарри.

 Девушка?  тихо прошептал Дарк.  Сейчас? Серьезно? Ты выбрал для этого именно данный период? А ты успел сказать ей, что твоя жизнь висит на волоске, и что в любой момент ты можешь лечь спать и не проснуться?

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке