Хайнлайн Роберт Ансон - Двери иных миров стр 16.

Шрифт
Фон

Синтия пошевелилась, повернулась и негромко вздохнула. Приоткрытые губы слегка улыбались, наверно, ей снилось что-то хорошее.

 Видите, мистер Рэндалл?  прервал молчание Стоулз.  Ведь вы не хотите, чтобы с ней что-нибудь случилось?

 Послушай, ты, грязный ублюдок

 Спокойнее, мистер Рэндалл, спокойнее. Так вот, мы не хотим от вас ничего особенного. Просто не забывайте о своих интересах и о ее интересах.  Стоулз отвернулся от Рэндалла, словно от чего-то безмерно скучного.  Удалите его, мистер Фиппс.

 Идемте, мистер Рэндалл.

И снова Рэндалл ощутил унизительный толчок сзади, а затем оказалось, что он летит по воздуху, а все окружающее кувыркается, вертится, рассыпается на мелкие куски

Совершенно проснувшийся, он лежал в своей собственной постели на спине, покрытый холодным, липким потом.

Синтия пошевелилась и села.

 Что с тобой, Тедди?  спросила она сонно.  Ты так страшно кричал.

 Ерунда. Сон какой-нибудь, наверное. Прости, что я тебя разбудил.

 Ничего. Желудок не в порядке?

 Да, есть немного.

 Выпей соды.

 Сейчас.

Рэндалл встал, вышел на кухню, разболтал щепотку соды в воде и выпил. Теперь, полностью проснувшись, он чувствовал неприятное жжение во рту, сода немного помогла.

Когда он вернулся в спальню, Синтия уже спала. Он тихо скользнул под одеяло. Не просыпаясь, она прижалась к мужу, согревая его своим телом. Вскоре заснул и он.


 Ла-диди-да! Все не беда!  Оборвав песню на полуслове, Рэндалл слегка ослабил душ, чтобы не заглушать нормальный разговор.  Доброе утро, красавица!

Появившаяся в дверях ванной Синтия терла рукой один глаз и сонно глядела на мужа другим.

 Всем людям, поющим на голодный желудок, доброе утро.

 А чего мне не петь? Сегодня прекрасный день, я прекрасно выспался. И я сочинил новую прекрасную душевую песню. Ты только послушай.

 Могу и обойтись.

 Эта песня,  продолжал Рэндалл, нимало не возмутившись,  посвящается Юноше, Который Вознамерился Питаться Червями Из Огорода.

 Какая гадость!

 Никакая это не гадость. Слушай.

Включив душ посильнее, он объяснил:

 Для достижения максимального эффекта необходим аккомпанемент льющейся воды. Куплет первый:

Я червей призову, и они приползут.
Не желаю в грязи я копаться.
Мне пускай создадут и комфорт, и уют,
Раз уж должен я дрянью питаться.

Он сделал паузу, ожидая, видимо, аплодисментов, а затем объявил:

 Припев.

Ла-диди-да! Все не беда!
Я червяков приглашаю сюда!
Они вкусны весьма с витамином А.
Я люблю червяков, я от них без ума!

Тут он снова помолчал и объявил:

 Второй куплет. Только второй куплет я еще не сочинил. Повторить первый?

 Спасибо, не надо. Лучше вылезай скорее и дай мне возможность помыться.

 Тебе не понравилось,  укоризненно сказал Рэндалл.

 Я этого не говорила.

 Настоящее искусство редко получает признание,  скорбно возгласил он, однако из душа вышел.

К тому времени как Синтия умылась, кофе был уже готов. Рэндалл церемонно вручил ей стакан апельсинового сока.

 Тедди, ты просто душка. И что же ты намерен выцыганить у меня всем этим подлизыванием?

 Тебя самое. Правда, попозже. А ведь я не только очарователен, но и умен.

 Правда?

 Ага. Слушай, я придумал, что делать с общим нашим другом Хогом.

 С Хогом? О господи.

 Осторожнее, разольешь.

Забрав у жены стакан, он поставил его на стол.

 Успокойся, киска. Что это с тобой?

 Не знаю, Тедди. Просто у меня ощущение, словно мы вооружились детским пугачом и пытаемся при его помощи победить самого главного злодея.

 Не надо было мне начинать деловые разговоре до завтрака. Выпей ты кофе, может, полегчает.

 Хорошо. А тоста мне не надо. Так что же у тебя там за блестящая идея?

 Все очень просто,  объяснил Рэндалл, хрустя поджаренным хлебом.  Вчера мы старались не попасться Хогу на глаза, чтобы он, часом, не вернулся в вечернюю свою личность.

 Вот-вот.

 Ну а сегодня нам этого совсем не потребуется. Мы можем прицепиться к нему, как пиявки, идти за ним по пятам. Если это как-нибудь помешает дневной половине его личности ну и что? Ведь мы можем сами показать ему дорогу в «Акме». А там привычка приведет его туда, куда он ходит всегда. Ну как, все верно?

 Не знаю, Тедди. Возможно. Люди, перенесшие амнезию, ведут себя иногда очень странно. Он может просто прийти в смятение, утратить ориентацию.

 Так ты думаешь, не получится?

 Может, получится, может, и нет. Но пока в твой план входит быть всюду и все время вместе со мной, я согласна попробовать, хотя лучше бы бросить это дело.

Рэндалл словно не обратил внимания на поставленное женой условие.

 Вот и отлично. Сейчас я позвоню этому старому сычу и скажу, что мы зайдем за ним прямо в его квартиру.

Потянувшись через стол, он подвинул к себе телефон и позвонил Хогу.

 Ну точно, он с приветом,  сказал Рэндалл после короткого разговора с клиентом.  Сперва он вообще меня не узнал. Затем вроде как в его голове что-то щелкнуло, и дальше все пошло нормально. Ты готова, Син?

 Одну секунду.

Тихо насвистывая какой-то мотив, он встал и направился в гостиную.

Неожиданно свист прекратился, Рэндалл чуть не бегом вернулся на кухню.

 Син

 Что там такое, Тедди?

 Пойди, пожалуйста, сюда.

Встревоженная выражением на лице мужа, Синтия торопливо встала и прошла в гостиную. Рэндалл указывал на стул, поставленный прямо под висящим рядом со входной дверью зеркалом.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке