Николай ЖелуновСтарый Юй
Луна для жадного лаобана
В провинции Юньнань, в деревне у подножия горы Гуаньиньпань жил старичок по имени Юй. Он был очень добрый и бедный.
Однажды в деревню пожаловали сборщики податей. Сначала они обошли все богатые дома и набрали в них три телеги риса и десять кошелей серебра. Потом сборщики пошли в дома победнее, и отняли у их хозяев две телеги риса и пять кошелей серебра. Но и после этого сборщики страшно ругались и грозились, и требовали больше. На самом деле они давно уже собрали нужное количество, и теперь обманывали крестьян, говоря, что берут рис и серебро для императораразницу они хотели оставить себе. И отправились тогда сборщики в дома бедняков, и в них взяли еще телегу риса и два кошеля.
Все уплатили? хмурился толстый лаобанначальник сборщиков, а ну, признавайтесь!
Есть еще старый Юй, сказали крестьяне, но он такой бедный, что у него нечего взять.
Никто не смеет уклоняться! сказал лаобан, пусть платит как все!
И сборщики, нагруженные добром, двинулись к покосившейся лачуге старого Юя. Толстый лаобан, как только увидел старика, громко закричал и затопал, требуя денег.
Разве вам не сказали, что у меня нет денег? удивился Юй. Я самый бедный человек в деревне.
Тогда отдавай всё ценное, что у тебя есть! приказал лаобан.
Старичок покряхтел, и поплелся в хижину. Через минуту он вернулся, неся кувшин с трещиной и деревянную шкатулочку. «В ней стариковские сбережения, обрадовался глупый лаобан, а в кувшине, должно быть, редкий сорт чая». Он протянул руку и выхватил шкатулочку у Юя.
Э! Но здесь пусто! удивился лаобан.
Как так? ахнул Юй, внимательней посмотри!
Лаобан вертел коробочку так и сяк, даже носом в нее залезпусто. Тогда он схватил кувшин и стал жадно пить, но тут же скривился:
Что это?
Как ты и просилсамое ценное, что у меня есть. Отвечал старичок. В кувшинеречная вода, что питает мое тело, словно старую иву, а в шкатулкевоздух, которым я дышу.
Страшно рассердился начальник:
Что хочешь делай, кричит, хоть за Луной на небо лезь, но чтобы подать была уплачена!
Старый Юй на минуту задумался, а потом говорит:
Так и быть. Вечером я отдам тебе Луну, но в обмен на половину того, что вы собрали в деревне.
Лаобан очень удивился, но сказал:
Хорошо же!
После захода солнца он вернулся в лачугу старого Юя и потребовал Луну.
Сначала верни половину дани, улыбнулся старик, и обещаю тебечерез минуту будешь держать в руках Луну.
Лаобан очень не хотел расставаться с добром, но еще больше ему хотелось Луну, поэтому он распорядился вернуть половину собранного крестьянам. Когда это было сделано, Юй сказал лаобану:
Идем во двор.
Луна, полная и яркая, сияла в черном небе среди звезд.
Ну, подавай её мне сюда, облизнулся лаобан, сверкая глазами.
Протяни руки, сказал Юй.
Лаобан послушно вытянул руки.
Держи! и Юй сунул лаобану большой круглый таз с водой.
Что это? рассердился тот.
Я обещал тебе, что ты будешь держать в руках Луну? улыбнулся старичок, ты её и держишь!
Лаобан посмотрел на небоЛуна была на месте. Однако и в тазу тоже плавала Луна, белая, яркая, круглая. Конечно, это было только отраженье, но лаобану пришлось признать, что старый Юй сдержал обещание.
Наутро сборщики ушли, а Юй сидел на стульчике у входа в хижину и завтракал мочеными стеблями молодого бамбука. Его молодые соседиЛюфань и Чуфаньшли мимоудить рыбуи сказали:
Спасибо, дедушка Юй! Ты спас от бедности всю деревню.
Лучше быть бедным, чем жадным, отвечал Юй, в глазах жадины любое богатство кажется недостаточным, бедняку же и монетка в один фэньсокровище. Но главное богатство человекаэто его добрые дела.
Лисичка и волшебный юань
Шел однажды старый Юй по берегу реки. Вдруг видитв траве свернулась калачиком раненая лисица. Пожалел Юй лисицу, взял на руки и отнес к себе домой.
Много дней выхаживал он бедное животное, и вот, наконец, лиса стала выздоравливать.
Тем временем молодые Люфань и Чуфань прознали о том, что в доме Юя поселилась лиса, и задумали полакомиться её мясом. Ночью, когда вся деревня заснула, они подкрались к дому старика и полезли в окно.
Ай, как славно будет зажарить лисицу с орехами, радостно шептал Люфань.
Та-та-та, остановил его Чюфань, нет ничего вкуснее, чем лисье мясо, вареное в меду.
С орехами! настаивал его друг.
В меду! не сдавался Чюфань.
И так громко они бранились, что старый Юй проснулся, послушал с минуту и все понял.
Мои денежки, пропали мои денежки, вдруг сказал он громко, и тут же захрапел.
Юй проснулся! охнул Люфань, бежим!
Чуфань схватил друга за локоть:
Он храпит. Значитговорит во сне. Давай послушаем.
Мои денежки, бормотал, причмокивая, старик. Целый кошелек золота!
Что ты сказал? взволнованно прошептал ему на ухо Чуфань, Где они?
Боюсь, мне теперь их не видать, посапывая, сообщил Юй, ведь я уронил кошель в сточную канаву около рынка, а она вся забита листьями и мусором. Мне, старику, не под силу расчистить такую кучу.
Ты слышал? сказал Чуфань другу. Бежим скорей!
Всю ночь Чуфань и Люфань по колено в тухлой воде прочесывали и разгребали сточную канаву в поисках кошелька, но, конечно же, ничего не нашли. Когда взошло солнце, они без сил поползли спать.
Утром вся деревня удивляласькто же расчистил канаву? Только старый Юй смеялся в усы, поглаживая спящую на руках лисичку.
Следующей ночью он бодрствовал, и услышал Люфаня и Чуфаня издалека.
«Эге, дуралеи, подумал он, значит, вчерашний урок не пошел вам впрок. Ладно же». И когда в окне показались две лохматые головы, застонал, будто сквозь сон:
Зачем, зачем я закопал свои денежки!
Люфань и Чуфань переглянулись.
Так ты закопал их, а не уронил в воду? спросил Юя Люфань.
Закопал, закопалгде-то на моем рисовом поле, а теперь не могу найти.
Сказал, перевернулся на другой боки захрапел.
Чуфань и Люфань взяли лопаты, побежали на поле старого Юя, и перекопали его вдоль и поперек. Они не нашли ничего, кроме старого дырявого башмака, плюнули с досады, и на рассвете поползли спать.
На другой день все, кто проходил мимо поля Юя, дивилиськто же так хорошо и глубоко взрыхлил его за ночь? И только сам Юй молча улыбался и кормил лису маленькими серебряными рыбками.
Ночью он уже ждалпридут два друга или нет? И они явилисьочень уж хотелось им если уж не кошелек с деньгами получить, то хотя бы поесть лисятинки. Старик услышал, как молодые люди лезут в окно, и притворился спящим.
Эй, Юй, сердито прошептал в темноте Люфань, давай-ка вспоминай, где зарыл клад.
Верно, рассказывай, поддержал Чуфань, зря мы, что ли, две ночи надрывались?
А-а, клад, пробормотал сквозь сон старик, да, теперь я точно вспомнил.
Точно?
Лопни моя нога, если не точно. Завтра пойду и откопаю сам.
Юй всхрапнул и отвернулся к стенке. Чуфань схватил с пола куриное перышко и стал водить им по голым пяткам старика.
Ай-ай! Щекотно! закричал Юй.
Где закопал? Где закопал? грозно спрашивал Чуфань, говори, или буду щекотать до утра!
Ладно, ладно, скажу, будто бы испугавшись, отвечал Юй, кошелек лежит под каменной глыбой на Косом Холме. Нужно столкнуть камень в рекутогда и найдете кошель.
Друзья переглянулись и побежали на Косой Холм. Каменных глыб здесь было много, и им пришлось попотеть, пока они катали их по склону холма в реку. Каково же было их разочарование, когда они опять ничего не нашли!
Что за чудо? спрашивали утром друг друга жители деревни, пожимая плечами, кто-то всего за одну ночь запрудил реку, и вода пришла на рисовые поля!
Крестьяне были так рады, что устроили праздник. Все в деревне веселились, пели и танцевали, кроме Люфаня и Чуфаня. Эта парочкахмурые и заспанныепришла к старому Юю и во всём призналась.
Глупые вы, засмеялся старик, я же самый бедный человек в деревне. Откуда у меня деньги?