Бум!
Высекая искры, бритвенно-острый Сяо Хэй с треском пробил щит и вскользь зацепил кисть Морского Охотника. Я не просто ранил врага, но и перерезал его сухожилия. От боли Гомункул взвыл, отдернул руку и отступил. Его шея дважды содрогнулась от ударов, но он словно не обратил на это внимания. Монстр замахнулся, вырвал ещё один щит и запустил в меня. В тот же миг Морской Охотник вскинул левую руку и направил мне в грудь угольно-чёрный пистолет. Уголки его губ изогнулись в мерзкой усмешке:
Попробуй на вкус эти пули!
Его слова ненадолго ввели меня в ступор, но я быстро собрал все силы и отбил удары огромной мощи сразу двумя руками. Пусть Морской Охотник сильнее любого человека, но он не сильнее меня. В тот миг, когда он бросил щит, я схватился за его край и спрятался за ним от пуль. Бам! Бам! Бам! Тотчас же мои руки онемели.
Морской Охотник настолько сильно хотел убить меня, что палил до тех пор, пока в его обойме не закончились патроны. Без промедления я схватил вторую часть сломанного щита и запустил её в Гомункула.
Бам!
Щит врезался в голову Морского Охотника. Во все стороны разлетелись капли крови. Не теряя ни секунды, я дважды ударил врага и превратил второй кусок щита в хлам. Мои бойцы оцепенели, не веря в происходящее. На их глазах щит, который они считали непробиваемым и прочным, играючи уничтожили.
Я взял Сяо Хэй обеими руками. На клинке осталось немного крови Морского Охотника, а все остальное скатилась на землю. Значит, кузнец хорошо постарался, если клинок не затупел от крови.
Как только я схватился за меч, Гомункул с опаской покосился на него, а затем, стиснув зубы, осмотрел поле боя. Ряды бандитов таяли, и тогда враг с холодной усмешкой на лице произнес:
Однажды я убью тебя! Просто жди!
В тот же миг Морской Охотник перевалился через борт, прыгнул в реку и с громким плеском погрузился в воду.
Вертолетчик, проследи за Морским Охотником!крикнул я в рацию.Следи за водой!
Я взял меч в зубы, снял бронежилет и шлем и стремительно выпрыгнул за борт. Казалось, ледяная речная вода тысячами маленьких иголок пронзила меня до костей. Холод пробирал до костей. Полностью погрузившись, я открыл глаза. От света трёх прожекторов вода переливалась тысячами бликов. Я оглянулся и увидел, как ко мне стремительно приближается злобная тварь, как будто всю жизнь провела под водой.
Собрав Ци в руках, я что было сил ударил клинком.
Хрясь!
Остро заточенный меч перерубил когти Морского Охотника. Из раны в тот же миг брызнула кровь, окрашивая воду в красный. Ни одно средненькое оружие не сможет соревноваться с остротой Сяо Хэя и моей ЦиЦи тренированного бойца уровня Контроля Духа. И неважно, насколько силён враг: ему все равно не избежать ранения. Однако колебания клинка заставили моё сердце бешено биться. Гомункул класса В обладал по-настоящему ужасающей мощью!
В воде ловкость Морского Охотника возросла до невероятных масштабов. Как только он заметил, что его удар не достиг меня, Гомункул скрылся в речных глубинах. Я ничего не видел вокруг. Мог только, задержав дыхание, оставаться в воде и ждать очередной атаки врага.
На поверхности воды, вне зоны, которую освещали прожектора, я заметил другие огоньки. Син Ле и остальные бойцы включили фонарики на своём оружии и освещали ими речную гладь. Однако сейчас Морской Охотникрыба, что проплывет сквозь любую сеть незамеченной.
В этот миг я услышал, как из глубин что-то приближается и повернулся к источнику шума. Конечно же! Снова Морской Охотник. Но теперь он сжал когти в кулак и с диким рёвом обрушил на меня свой удар.
Бам!
Удар пришёлся в плечо. В тот же миг Морской Охотник раскрыл свою пасть и попытался укусить меня в шею. С острыми, как у акулы, зубами и раздвоенным змеиным языком, в свете прожекторов он казался чудовищем из худших человеческих ужасов.
Эта картина почему-то показалась мне дико смешной. Сяо Хэй разрубил грудь Гомункула. Кха! Пузыри воздуха вырвались из его рта, а длинный язык затрепыхался в воде. Выглядело невероятно забавно. Даже усиленный наркотиками, Морской Охотник оставался полным нулём в боевых искусствах, у которого есть только опыт управления небольшой шайкой. В настоящем бою он всё ещё слаб.
Сделав усилие, я встряхнул головой. Ошеломлённый моей атакой бандит понял, что ему со мной не совладать, развернулся и молнией скрылся в глубине. Я же, в свою очередь, не торопился его преследовать: попросту не догоню, в скорости мне с ним не сравниться. Сейчас он как рыба в воде.
Я всплыл на поверхность, сгреб висящую над водой веревку, забрался на корабль и, стряхнув с себя воду, проговорил в рацию:
Вертолётчики, найдите его, а затем стреляйте из крупнокалиберного пулемета бронебойными пулями! Мы должны его поймать во что бы то ни стало!
В небе три вертолёта Z-18 начали стрелять по воде. В тех местах, где пули попадали в речную гладь, появлялись маленькие водовороты. Оттуда во все стороны расходились волны. Однако мы так и не смогли обнаружить Морского Охотника.
Спустя несколько минут водное зеркало вновь стало гладким.
Цель исчезла,отчитались вертолётчики.Он слишком глубоко нырнул. Пули теряют пробивную мощь и точность. Там мы его не достанем.
Я стиснул зубы:
Чёрт! Этот ублюдок снова улизнул?!
Ли Сяо Яо, не вини себя и не психуй. Операция закончена. Мы перехватили крупную партию наркотиков и выполнили свою задачу.
Я молча кивнул головой. Потерявший руку, бледный от потери крови, Цянь Лин всё ещё стоял на палубе корабле, как командир он не мог бросить своих людей. Наши взгляды пересеклись, и он произнес:
Спасибо тебе.
Не в силах ничего сказать, я улыбнулся.
Я повернулся и увидел, что несколько человек из малазийской банды всё же удалось арестовать. Их яхта до отказа была забита всевозможными наркотиками, которые сейчас изымали полицейские. Я повернулся, чтобы получше рассмотреть ящик, который привезли Гомункулы, и спросил:
Син Ле, почему бы тебе не посмотреть, что Кровавый Серп собирался дать в обмен за всю эту дурь?
Син Ле прошел вперёд и открыл ящик. Внутри лежали синие бутылки с какой-то жидкостью. В двух ящиках оказалось больше двадцати бутылок. Парень взял одну из них и удивлённо спросил:
Босс, что это?
Моё сердце сбилось с ритма. Я догадывался, что внутри. Наркотик, что превращает человека в дикого зверя. Так вот почему они были столь свирепыми. Раз Кровавый Серп уже поставил производство этой дури на поток, неужели они хотят погрузить мир в пучину хаоса?
В этот миг Ван Синь, который уводил людей с корабля, посмотрел на меня и спросил:
Какие потери?
Двое убиты, семеро тяжело ранены,доложил я.
Хм,нахмурился Ван Синь.Ты в порядке?
Я покачал головой и улыбнулся:
В порядке. Капитан Ван не хочет дать мне приказ поймать и арестовать преступника?
Что ты задумал?
Я отправлюсь на улицу Голубой Воды, найду Морского Охотника и арестую его.
Что?!изумился Ван Синь.Да ты с ума сошел?!
Я рассмеялся и ответил:
Конечно. Морской Охотник ранен. Даже если он прятал лицо за маской, мы все равно можем опознать его. И как только это произойдет, мы сможем схватить Кровавый Серп за задницу. Можете свалить ответственность за это на меня.
Капитан задумался, что-то пробормотал себе под нос, потом махнул рукой:
Иди. Шум только не поднимай. Всё-таки улица Голубой Водыэто центр города, а не разрушенный мост, как здесь. Какой бы бардак мы здесь ни устроили, это мало кого может заинтересовать. Однако если мы устроим что-то подобное на улице Голубой Воды, СМИ запытают нас до смерти. А если власть имущие будет искать крайнего, козлом отпущения быть тебе. И никому больше.
#%&!..скривился я.
Глава 676. Бесценное пятно крови
Девять вечера. Прошло три часа с начала миссии.
По мере пробуждения любителей ночной жизни улица Голубой Воды начала оживать. По обеим сторонам улицы теснились бары, караоке и кафе. Более того, перед каждой дверью подобного заведения стояли в ряд девушки, одетые в плотно облегающую одежду и короткие юбки.
Мигая огнями, пять полицейских машин остановились в конце улицы Голубой Воды.
Я вышел из машины, одетый в новую полицейскую униформу. Блики мигалок отражались от моего значка. Я огляделся по сторонам и кивнул: