Такая же сволочь, как всегда, весело сообщил Гордон. Козлы тоже в порядке. Вся живность здорова.
Это не могло не радовать.
В сейфе есть деньги «на крайний случай». Возьми их на ремонт и зарплату. Как только появятся, пришлю еще.
Закончив разговор, Джек какое-то время молча глядел на телефон в своей руке, пока не услышал стук в дверь. Это оказался Ражеш, и Джек вышел ему навстречу.
Подружка не с вами?
В глазах Ражеша за необычайно толстыми линзами очков читалась какая-то растерянность:
Вот, я поэтому. Она закончила анализ данных последнего сканирования.
Обработка данных сейсмологического исследования требует нескольких дней, а не часов.
Это что еще за сказки, Ражеш? Джеку стало стыдно за профессора МТИ.
Уверяю вас, это так. Сейчас она обрабатывает сейсмометрику по темному объекту.
Сколько времени у нее ушло на первую задачу?
Ражеш посмотрел в потолок.
Так один час, тридцать пять минут, десять секунд.
А на вторую?
Один час, двадцать минут, тридцать две секунды.
Джек почувствовал, как кровь приливает к лицу.
И второй скан с нуля!
Я, собственно, об этом говорил на презентации, доктор Грир. Она подключилась к серверам на платформе и перенастроила ваш многопризначный полноволновой алгоритм инверсии. Теперь все рассчитывается быстрее.
Когда способность говорить вернулась к Джеку, он спросил:
То есть данные по сейсмике прояснились?
Еще как! Ражеш словно не знал, что сказать. Я такого раньше не видел
* * *
Джек и остальные участники совещаний сидели перед экраном. Гэби приглушила свет и посмотрела на Билли:
Вы хотели что-то сказать?
Сейчас Билли табак не жевал, а смотрел в стол перед собой и чертил указательным пальцем на его поверхности невидимые круги:
Две вещи. Во-первых, якорные крепления вышки в целости и сохранности, то есть эвакуация не нужна. По залу прокатился нервный смешок. Что касается «во-вторых» Я понимал, что бурить, не зная, что перед тобой, дело рискованное, но не проявил должной твердости. А когда случилась авария, я удрал. Теперь места себе не нахожу. За всю жизнь на буровых я ни разу не трусил. Прошу у вас у всех прощения.
Джек встал, чтобы принять извинения.
Надо отвечать за свои решенияхорошие и плохие. Я пошел на риск, который мог привести к жертвам. Если кому и следует просить прощения, то это мне. Джек поднял руку. Честно говоря, я увидел, что мы близки к финишу, и думал только о том, чтобы до него добраться. Что произошлопроизошло по моей вине. И я рад, что все окончилось относительно благополучно. Джек сел на свое место. Главный инженер находился в состоянии изумления. Он, вероятно, ожидал, что Джек его с дерьмом смешает. Если так, то плохо он знал Джека Грира.
С этим покончили. Гэби вывела на экран скан морского дна в том месте, где бур прошел сквозь известковые породы. Даже неопытному глазу была видна стофутовая трещина, идущая вдоль линии разлома.
Похоже, мы спровоцировали землетрясение, Даг ухватился за концы своей большой рыжей бороды. Вскрыли океанское брюхо.
Это не все, сказала Гэби, пролистывая сканы метеорита, обработанные Анной.
В напряженной тишине повис вопрос.
Что это за чертова штука? сформулировал его Билли, подавшись вперед и тараща глаза.
Объект был крайне странным. Кромки его расходились под ровным углом. Кусок породы? Он напоминал скорее пирамиду. Но этого же не могло быть!..
Гэби, подай чуть назад, попросил Джек.
Гэби подвигала мышкой. Картинка изменилась, но понятнее не стало. Это был не треугольник, а что-то другое, больше всего напоминавшее гигантский бриллиант.
DiCore очумеет, Даг пытался пошутить, впрочем, без особого успеха.
Все смотрели на экран как завороженные; некоторые встали и подошли поближе.
Шутки шутками, но глазам приходилось верить. Геологические силы не занимаются огранкой алмазов и не производят бриллиантов такого размера. Объект навскидку был длиной в милю и высотой в полмили. Что бы это ни было, это был точно не метеорит.
Глава 6
Пробыв в душе столько, сколько хотелось, и поговорив по телефону с дочерью, гораздо меньше, чем хотелось, Миа направилась в гостиничный бар. Следовало перекусить и потом хорошенько выспаться: завтрашний день обещал быть долгим и насыщенным.
Миа заняла место с краю стойки и заказала стакан красного вина и «мокека», бразильское рыбное рагу с помидорами и креветками. Из большого окна открывался вид на Амазонку. Солнце садилось, солнечные зайчики играли в прибрежной воде; зрелище завораживало. Одна из самых длинных рек в мире, Амазонка уступает только Нилу. Казалось, что она еще и одна из самых мутных.
Постепенно Миа переключилась на висевший над головой телевизор. Канал CNN в поисках, о чем поговорить, нашел новую тему. На этот разне искусственные кубинские острова и растущее напряжение в Мексиканском заливе с участием военных. Главной новостью была «вспышка света, затронувшая миллионы» и вызвавшая не одну сотню автомобильных происшествий. Причины аномалии оставались тайной. Неудивительно, что на «добычу» «слетелась» стая экспертов, сцепившихся между собой в современной разновидности гладиаторских боевбитве мудрецов. По нынешним временам недостаточно излагать различные мнениякаждое мнение должно победить или умереть. Миа вообразила инструктаж перед началом передачи: в эфир вы выйдете вдвоем, но до рекламной паузы должен дожить только один.
Телевизор погас, и Миа вздохнула с облегчением.
Они уже несколько часов это мусолят! пожаловался мужчина, сидевший за стойкой на некотором расстоянии от нее. Симпатичный, крепкого сложения он говорил с австралийским акцентом. Его темная рубашка и серые штаны выглядели так, будто большую часть недели их владелец провел в джунглях. Рядом с кружкой пива лежала фотокамера, похоже, не из дешевых. Не будут же эти добрые люди дожидаться, пока станет ясно, о чем они вообще говорят.
Миа вежливо улыбнулась и оглянулась, ища поддержки. Никого рядом не было. Две пары сидели в стороне за столиками, занятые своим разговором.
Не бойтесь, сказал сосед по стойке, я не кусаюсь.
Он было вернулся к пиву, но передумал, наклонился в ее сторону, протянул руку и представился:
Олли Купер. Фамилия прозвучала как «Купоу».
Миа назвала себя и спросила с улыбкой, намекая на его филиппику:
Вы, как я понимаю, не журналист.
Еще не хватало! он усмехнулся, отпил пива и подмигнул. Я снайпер.
Миа смутилась:
Снайпер?
Олли поднял камеру и трижды щелкнул наугад: щелк, щелк, щелк.
Гражданские вроде вас сказали бы, что я фотограф. У меня контракт с National Geographic. Готовлю материал о народе асурини. Можете себе представить: некоторые из них никогда не видели белого человека. Когда ты входишь в деревню, детишки бегут к папе с мамой с криком «спасите-помогите!» Здоровенные и бледные, мы им кажемся пришельцами.
Когда Олли смеялся, в его глазах загорались теплые огоньки. Отсмеявшись, он внимательно посмотрел на Мию:
Держу пари, что вы из Oxfam. (Оксфордский комитет помощи голодающим. прим. пер.)
Миа отпила глоток приятного, хоть и дешевого вина:
ВОЗ, ей было отчего-то немного совестно, что ее так легко вычислили.
Еще лучше. Врач?
Исследователь.
Заболеваний?
Третий мимо, она отодвинулась и вернулась к своему вину.
Через минуту, подняв голову, она увидела, что он по-прежнему смотрит на нее веселыми глазами.
Громкий крик в холле заставил ее обернуться. Кричала лежащая на полу женщина. Миа бросилась к ней: благополучного вида женщина под сорок, рядоммуж. По внешнему виду и одежде это были туристы.
Что случилось, мэм?
Лицо пострадавшей искажала гримаса:
Я встала, раздался щелчок, инога
По штанине расползалось пятно крови, ткань оттопырилась там, где сломанная кость вышла наружу.
Олли с огорченным видом стоял возле.
Вызывайте скорую, повернулся он к мужу, и тот побежал вглубь холла, окликая консьержа.
Миа испытывала странное беспокойство: бедренные кости молодой, здоровой женщины не ломаются ни с того ни с сего. Они с Олли оставались рядом с пострадавшей парой до приезда скорой.