Терпеливо улыбаясь, Джерард занял свое место по одну сторону стола. Перс сел напротив него. Черты человека виделись искаженными сквозь хрустальную сферу
Да, кристалл помутнел. Он стал молочно-прозрачным. Медленно лицо Даг Зиарета исчезло из поля зрения.
Перс прошептал: «Туманы кружатся и кружатся. Я ничего не вижу толком. Лишь тени»
Я не вижу даже их.
Даг Зиарет резко поднял голову.
Ты ничего не видишь? Правда?
Ничего, кроме облаков внутри кристалла.
Перс выдохнул с шипящим звуком.
Есть причина, почему все скрыто от вас. Симеон Джерард, я вижу кружащихся птицТонкий голос стал резким, монотонным.Огромных птиц, летящих по небу, их жестокие клювы открыты, чтобы раздирать и рвать в кристалле стервятники, эфенди! Птицы, предвещающие беду
Вопреки всему Джерард не смог подавить легкую дрожь. Он нетерпеливо отодвинул стул и поднялся, морщась от нового приступа боли.
Хватит,резко сказал он,у меня есть дело к тебе, Даг Зиарет.
Перс накрыл шар черной тканью. Он тоже выглядел обеспокоенным. Потирая руки, он оглянулся и пробормотал: «Чем я могу служить тебе?»
Осторожно, подбирая слова, Джерард заговорил.
Ты передал в мои руки множество наркотиков в прошлом. Один из них отправил мою душу в странный рай.
Рай? Нет!И Даг Зиарет безрадостно хихикнул.Те, кто служат Ариману, не могут войти ни в какой рай!
Тем не менее, ты отправил мою душу. Это правда?
Это правда.
И моя душа вернулась в мое тело. Итак. Теперь, Даг Зиарет, что, если она вместо этого проникла бы в другое тело?
Перс улыбнулся, сделал неодобрительный жест.
Это безумие. Ты не
Джерард посмотрел на него своим холодным взглядом.
Я тоже многому научился. И я знаю, что это не безумие.
Я говорю тебе, что это невозможно.
Невозможно? С кровью черного козла и гневом распятого змея, и сДжерард наклонился вперед и прошептал что-то Даг Зиарету на ухо.
Темное лицо перса исказилось. Он провел дрожащими пальцами по бороде.
Эты знаешь об этом? И все же есть опасность, эфенди,мы бы шли по краю самого ада.
Джерард сказал: «Я богат».
Да. А я беден. Теперь предположим, что это можно сделатьчтобы твой разум и твоя душа смогли войти в другое телочто тогда?
Тогда я не умру,улыбнулся Джерард.И ты стал бы действительно богатым.
Смерть была в твоих глазах,прошептал Даг Зиарет,и стервятники в кристалле.
Это мое дело. Дай мне свой ответ.
Перс медленно кивнул.
Я помогу тебе. Но думаю, что Адские Врата уже открываются перед нами, эфенди!
2
Разговор Симеона Джерарда с адвокатом был коротким и убедительным. Тот поначалу был склонен поспорить, но вскоре отказался от неравной борьбы и ушел, унося важные подписанные документы в своем портфеле. Через десять минут после того, как он ушел, раздался звонок в дверь, и Джерард лично отправился открывать. Он отпустил слуг на эту ночь.
Это был его племянник Стивен, высокий, крепкий блондин, который зарабатывал на жизнь продажей страховки и который смотрел на своего дядю с некоторой неприязнью. Вместе с ним была девушка, стройная и симпатичная, что-то необычайно эльфийское было в ее маленьком личике в форме сердца, вокруг которого струились каштановые локоны.
Джерард сказал: «Заходите, вы оба». Тем не менее, он слегка нахмурился при виде их, и Стивен сразу же отметил это.
Я ну, это моя невеста, Джин Слоун,сказал он, чувствуя себя не в своей тарелке.Мы собирались прогуляться сегодня вечером, и я подумалу нас есть билеты на спектакль, понимаетеДжерард принял это и провел своих гостей в большую комнату, где огонь пылал ярко и горячо в камине.
Немного хереса?посоветовал он.Солерапревосходная вещь.
Юноша и девушка молча потягивали напитки. Джерард сидел тихо, его глаза со странным любопытством пристально смотрели на сильное молодое тело племянника. Стивен был молодхорошо! Он был здоровеще лучше!
У меня плохие новости,внезапно сказал Джерард.Мой врач сказал мне, что я умру через месяц.Он отмахнулся от удивленных выражений сочувствия.Меня это не беспокоит. Я уже занялся переездом на Восток. Я хочу умереть там, и, поскольку я уже не вернусь из этого путешествия, я предпринимаю шаги, чтобы распорядиться своей собственностью. Я передаю ее тебе, Стивен,все это.
Прежде чем ошеломленный молодой человек смог ответить, Джерард повернулся к Джин Слоун.
Я должен извиниться перед вами, потому что боюсь, вынужден испортить ваш вечер. Разумеется, мне необходимо многое обсудить со Стивеном, и у меня так мало времени
Конечно,нерешительно сказала девушка.Извините, мистер Джерард.
Смерть приходит ко всем,сурово сказал Джерард и подумал про себя: «Я неплохо играю умирающего патриарха». Затем продолжил:
Я вызову вам такси
Пять минут спустя двое мужчин остались одни. Джерард, пристально глядя на своего племянника, встал.
Пойдем со мной, Стивен. Я должен кое-что тебе показать.
Юноша последовал за своим дядей по коридору в роскошно обставленную спальню. Джерард коснулся стены, и панель отодвинулась в сторону.
Частный лифт, Стивен. Проходи.
С широко раскрытыми глазами тот занял свое место рядом со стариком. Он бросил на Джерарда вопросительный взгляд, когда лифт начал медленно опускаться.
Э, а что там внизу?
Моя личная мастерская. Видишь?
Джерард открыл дверь. Стивен сделал шаг впереди в ужасе остановился.
Он смотрел на храм темного бога Аримана.
Слабо освещенная, странная и ужасная комната лежала перед ним, огромная комната из черного мрамора, наполненная дымом от горящего ладана и мерцающими лучами жуткого сияния. Бесценные гобелены висели на стенах; ковры невероятной красоты лежали под ногами, тканые в Бухаре, Туркестане и далеких уголках мира. Пол слегка с наклоном убегал к возвышению, на котором покоился алтарь, словно притихший зверь.
И здесь царила невероятная тишина.
Голос Стивена был полон потрясения, когда он тихо спросил: «Господи, что это?»
Я же сказал тебе. Моя мастерская.
Что это за место?повторил юноша.
Джерард резко посмотрел на него. Стивен стоял неподвижно, слегка покачиваясь. Старик поднял руку и медленно помахал ей перед лицом юноши. Стивен не шевелился, он даже не моргал.
Ты слышишь меня?Громко спросил Джерард. Ответа не было. Юноша смотрел прямо перед собой, его глаза были пустыми и невыразительными.
Изогнутая темная фигура ворвалась в поле зрения. Даг Зиарет прохрипел: «Ты дал ему порошок?»
В хересе. Да.
Прекрасно. Все готово.Перс схватил Стивена за руку и повел безвольного юношу к алтарю. Джерард последовал за ними. Он слегка дрожал. Он достал из кармана острый нож и аккуратно положил его на жаровню.
Стивен лежал неподвижно на алтаре. Перс возвышался над ним, его когтистые руки двигались в странных, архаичных жестах. Джерард хрипло сказал: «Будь осторожен! Он не должен умереть! Не должно быть никакого риска подвергнуться обвинению в убийстве».
Лицо Даг Зиарета не изменилось; на нем было выражение восторженного, почти экстатического отрешения. Он указал на алтарь. Джерард вытянулся на нем.
Со своего места он мог видеть узоры извивающейся мозаики на низком потолке, мерцающие в тусклом свете. Дым благовоний все поднимался и поднимался
Даг Зиарет обнажил грудь Джерарда. На желтоватой коже был виден алый узорклеймо в форме полумесяца,который он носил со времени своего первого визита в Персию, когда был навечно отмечен как слуга Аримана.
Нож в руке Даг Зиарета выдавил несколько капель крови из малинового знака.
Перс потянулась за чашей. Он поднес ее к губам Джерарда.
Пей!
Жидкость была острой и пьянящей. Пары начали проникать в мозг Джерарда. Он откинулся на спину, когда перс начал тихо напевать, и уставился на мозаику на потолке.
Дымы благовоний стали гуще. За исключением голоса Даг Зиарета, здесь было очень тихо. Странный холод начал пронизывать воздух.
Храм стал казаться темнее.
И мозаика начала двигаться двигаться колебаться и ползти во мраке, принимая неземные очертания перед одурманенным взором Джерарда. Тень медленно становилась все более отчетливой