Дик Филип Кайндред - Целитель Галактики стр 22.

Шрифт
Фон

 Спасибо. Мои языковые навыки в земном уже быстро идут в меня обратно, а без помощь компьютера совсем быстрее вернутся,  сообщила мисс Йоджез, решительно отказываясь от наушников.  Так что вы спросить?

 Кем перед вами предстал Глиммунг?  повторил Джо.  Как он выглядел? Был ли высоким? Или низким? Полным? Или худым?

Мисс Йоджез, немного подумав, ответила:

 Впервые Глиммунг перед всеми обычно предстает в образе воды. Именно в том самом облике, в котором частенько отдыхает на дне океана на своей планете, в  она долго подбирала подходящие слова и наконец всё же закончила:  в окрестностях затонувшего Храма.

Теперь очевидным стало, почему Глиммунг выбрал именно воду, вытаскивая Джо из полицейского участка.

 А как он выглядел потом? Когда предстал перед вами во второй раз?

 Передо мной он во второй раз появился в виде прачечной из корзины.

«Так, она все перепутала или имела в виду именно то, что сказала?  в недоумении призадумался Джо.  Может, всё-таки имелась в виду корзина из прачечной?»

Вдруг он вспомнил об Игре.

 Мисс Йоджез,  предложил Джо.  Что, если мы действительно воспользуемся компьютером? В самом деле, результат может быть весьма интересен Вот расскажу-ка я вам, какой казус со мной случился много лет назад при машинном переводе технической статьи из советского журнала. Один термин

 Прошу вас, чуть помедленнее,  прервала его мисс Йоджез.  Я за вами не догоняю. И казус ваш давайте оставим на потом, а сейчас нам бы поскорее следует выяснить, кого ещё из присутствующих на борту пригласил в Проект мистер Глиммунг.  Она надела наушники, закрепила микрофон и, споро пробежав пальцами по кнопкам на пульте, произнесла:  Пожалуйста, поднимите руки все те, кто направляется на Планету Пахаря по приглашению мистера Глиммунга.

 Так вот, в той злополучной статье,  продолжал как ни в чём не бывало Джо,  после машинного перевода, сделанного каким-то маломощным азиатским компьютером, то там, то здесь встречалось совершенно несуразное выражение: «Насекомое-целитель». И никто, включая меня, в толк никак взять не мог, с какого боку там вообще появилось насекомое, да и что это вообще, чёрт возьми, за насекомое такое. Известно, что есть птица-секретарь. Ещё, знаю, бывает рыба-клоун. Но насекомое-целитель?.. Никто о таком прежде и слыхом не слыхивал. Не слыхивал и я, хоть я и сам  целитель; правда, целитель не людей, зверей или насекомых, а исключительно керамики. В общем, думали мы так с приятелями, гадали, пока наконец

Мисс Йоджез, нимало не смутившись, перебила Джо:

 Тридцать из сорока пяти пассажиров этого рейса наняты Глиммунгом.  И вдруг она засмеялась.  Может быть, нам пора уже создать свой собственный профсоюз и действовать в дальнейшем сообща?

Из середины салона послышался голос средних лет брюнета в ладно сидящем на нём, дорогущем деловом костюме:

 Пожалуй, ваша идея весьма неплоха.

 К чему нам какие-то там союзы?  удивился застенчивый на вид юноша слева.  Ведь каждому за работу и без того щедро заплатят.

 И у вас что же, и письменное подтверждение тому есть?  поинтересовался его сосед  солидного вида седовласый джентльмен с суровым взглядом.  Ведь сулил он щедрую оплату вам, поди, только на словах. Мне  так только на словах, а потом ещё и припугнул. Явился ко мне, что твой архангел в канун Судного Дня, чем, признаюсь, поначалу совершенно выбил меня из колеи. Если бы вы знали меня поближе, то сразу бы поняли, что подобный подход к Харперу Болдуину абсолютно неприменим.

 В конце концов,  упрямо гнул своё Джо,  удалось-таки найти оригинал статьи на русском, и статью эту наконец-то перевёл человек. И знаете, что там было? «Осадок»! Представляете! «Осадок»! А безмозглый компьютер разбил это слово надвое и перевёл части по отдельности, после чего «оса» у него стала насекомым, а остаток слова, «док», в соответствии с его пониманием, стало доктором, а тот, очевидно, был наречён им целителем. Вот у него в итоге и получился этот самый «Насекомое-целитель». С этого-то самого случая мы с друзьями и начали

 Устных обещаний уж точно недостаточно,  подала из задних рядов голос остролицая женщина средних лет.  Потому каждому из нас, прежде чем в поте лица своего на него пахать, следует непременно подписать с ним индивидуальный контракт, а пока, как я погляжу, получается, что контрактов ни с кем из нас он вообще не подписывал, а собрал всех нас здесь, лишь хорошенечко каждого припугнув.

 Похоже, так оно и есть,  заметила мисс Йоджез.  Но коли так, то представьте только, что ожидает нас на самой Планете Пахаря.

Все пассажиры подавленно замолкли.

 Мы назвали это занятие Игрой  не в силах остановиться, продолжал Джо.

 Идея девушки из Внеземелья поначалу действительно кажется неплохой,  возвысил свой голос седовласый.  Но такова ли она на поверку? Нам, безусловно, следует помнить и то, что мы  всего лишь малая часть тех, кого Глиммунг уже рекрутировал, а также тех, кого, как я полагаю, он и поныне успешно рекрутирует по всей Галактике. Действовать сообща мы, конечно же, можем. Да что в том толку? Ведь мы, все, кто здесь есть,  всего лишь капля в море. Ну или в конечном счёте станем ею, как только он соберёт на своей чёртовой планете всех завербованных, включая, кстати, и нас. Вот и получается, что с Глиммунгом мы всё равно не совладаем, а объединившись, сможем только разве что вместе сдохнуть.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора