Меня зовут Мэл Оливер, застенчиво сказал Мэл.
Какое удовольствие познакомится с тобой, о светоч удачи, сказал Хэкин. Болам Турино стоял между ними, но Хэкин без труда протянул руку для рукопожатия прямо над его головой, при этом, как показалось Мэлу, его ноги удлинились чуть ли не на фут. Каучуковый Человек приветствует тебя!
Хэкин представляет себя Каучуковым Человеком, но ты еще не видел, на что он способен, мощным голосом прогромыхал толстяк. Но не бери в голову. Ты еще успеешь узнать о нас побольше. А какая же у тебя проблема?
Да, сказал Хэкин. Ты явно не вор, друг мой. Почему же ты хитростью проник на борт судна, хотя наверняка знал, что это весьма значительное преступление?
Все верно, медленно произнес Мэл. Но я должен добраться до Марса, чтобы встретиться кое с кем. А кроме того, на Земле Он замолчал.
Что же случилось на Земле? спросил Болам.
Кто-то хотел меня убить. И мне это не понравилось.
ГЛАВА 3ЦИРК НА КОРАБЛЕ
Они заканчивали обед, и впервые за последние дни Мэл испытал чувство удовлетворения, которое появляется от хорошей еды, когда вы действительно голодны. Циркачи обладали большим запасом мяса разного вида, так что Пират тоже теперь наслаждался. Он лежал у лениво вытянутых ног Мэла и мог теперь не волноваться, что его отыщут и вышвырнут в космос. Ускорение корабля снизилось почти до ноля, и почти полное отсутствие силы тяжести было само по себе удовольствием.
Ты уверен, что не возражаешь, Мэл, питаться здесь с нами вместо того, чтобы обедать в корабельной столовой? спросил Болам Турине.
Я бы возражал, если бы мне предложили обедать в столовой, ответил Мэл. Мне гораздо интереснее с вами. Кроме того, Пирата не пустили бы в столовую.
Против Пирата они бы так не возражали, о мой друг с набитым желудком, сказал Хэкин. Но вот мы смущаем их жалкие умишки. Вокруг нас постоянно витает атмосфера цирка, и они считают нас уродами. Когда мы заходили в их столовую, они переставали есть и глазели на нас. А хотите знать правду, друзья мои? Как раз они-то и кажутся мне странными.
Силач протянул руку и рассеянно почесал Пирата за ушами. Собака от удовольствия подняла морду.
Мыуроды, сказал Болам. Любой необычный человек считается уродом. По крайней мере, так думают некоторые.
Я только не понимаю, Болам, сказал Мэл, откуда у вас такая сила? Вы же сильнее всех, кого я когда-либо видел на Земле. Но на Марсе низкая сила тяжести, и люди, выросшие там, не могут развить такие мускулы.
Я не вырос на Марсе. Я просто родился там. А затем мои родители вернулись на Землю. Сперва мне было трудно привыкнуть к новому месту жительства. Думаю, вы видели марсиан, которые вернулись на Землю со своей планеты с более слабым тяготением. Ходить или даже просто сидеть при земной силе тяжести им слишком трудно, это полностью истощает их силы. Со мной сперва было так же. Но я был тогда еще мал, и родители помогли мне приспособиться. Они разработали систему специальных упражнений, а врачи кололи мне препараты, стимулирующие развитие мышц. Обычно такие вещества обладают лишь кратким эффектом, но со мной оказалось не так. Вот я и стал таким, каким ты меня видишь. Просто уродом.
Вы мне не кажетесь уродом, сказал Мэл. Мне жаль, что я гораздо слабее вас.
Я вовсе не возражаю против своей внешности, спокойно ответил Болам. Я знаю, какой я внутри.
И я тоже, о сильнейший из сильных, отозвался Хэкин и тут же добавил Мэлу:В мире нет более верного друга. А его необычайная сила очень полезна, когда возникают проблемы. Это не раз спасало наши жизни, и может спасти их снова.
Не могу сказать, что я с нетерпением жду неприятностей, сказал Болам, нахмурившись. Но думаю, что нам стоит быть готовыми к ним. Кто бы ни открыл двери клетока я все еще не знаю, как это было проделано, он по-прежнему находится на корабле среди других пассажиров. Но я знаю, что тот, кто послал негодяя, хочет убрать нас с дороги.
Это еще одна причина, о проницательнейший, сказал Хэкин Мэлу, почему мы не ходим в столовую и в те места на корабле, которые часто посещают другие пассажиры. Это было бы слишком опасным приключением.
Но разве вы не могли бы замаскироваться? спросил Мэл. Могу держать пари, Хэкин, что вы могли бы стать ниже, чем обычно. Вы стали бы совершенно иным, и никто бы на корабле не смог вас узнать.
А голова нашего нового друга не так пуста, как окружающее корабль пространство, не так ли, Болам? Ты прав, о достойнейший отпрыск Оливеров, я могу изменить свой рост и даже черты лица. Смотри.
Мэл не мог поверить своим глазам, когда Хэкин отвернулся и тут же мгновенно повернулся обратно. Из высокого и худого он превратился в низенького и коренастого, а его лицо стало походить на приблизительную копию лица его партнера. Еще чуть-чуть, и он стал напоминать младшего брата Болама, поуже в плечах и не с таким мощным голосом, но все же весьма похожим на него.
Ну, и как? прогрохотал он почти как Болам.
Собака встревоженно зарычала.
Я понимаю, что ты чувствуешь, Пират, сказал Мэл, поглаживая пса. Мне тоже трудно в это поверить.
Внезапно послышался громкий треск, Хэкин простонал, и его тело стало стремительно изменяться, становясь прежним.
Увы, мне следует ограничивать свой подражательный инстинкт, вздохнул он. Всякий раз, когда я поддаюсь ему, рвется мой одежда.
Мэл усмехнулся при виде загорелой кожи Хэкина, просвечивающей через прорехи в одежде. Теперь, когда Гуттаперчевый Человек опять стал высоким и худым, он еще больше стал походить на чучело.
Вы должны опасаться подражать Боламу, сказал он.
Забудь ты о своей одежде, махнул рукой толстяк. Несколько пластиковых заплати она станет, как новенькая. Все это можно сделать за пять минут.
И все равно, утешающе сказал Мэл, ваша маскировка была прекрасной. Я бы вас не узнал.
Она одурачила бы многих, с удовлетворением согласился Хэкин. Но не так уж она прекрасна, о льстивый друг мой. Я не могу удерживать лицо измененным больше, чем на пять минут. А когда я усталый, мне вообще трудно меняться. По правде говоря, друзья мои, это неприятность похуже, чем треснувшая одежда. Именно из-за этого я ношу одежду свободного покроя. Чтобы превратиться в кого-то вроде Болама, необходимо, чтобы одежда висела на мне, как мешок.
Он уже вернулся к своим нормальным кондициям, и Мэл наблюдал, как он достает из кармана несколько кусков мягкого пластика и прикладывает их к дыркам в одежде. Затем взвился дымок от химикатов, и заплаты прочно сплавились с материей.
Ну вот, сказал Хэкин, теперь все в порядке, и я снова могу ходить по кораблю. Мудрец, о друзья мои, не упускает случая пополнить копилку своих знаний. Пока, до встречи.
Когда он направился к двери, отделявшей выделенные для цирка помещения от остальной части корабля, он был ростом около шести футов. Но при каждом шаге сокращался на дюйм, а когда перешагивал через порог, то был уже не выше пяти футов.
Мэл пристально посмотрел ему вслед.
Да Хэкин настоящий специалист по маскировке, восхищенно сказал он. Но я кое-что подметил, из-за чего у него могут возникнуть проблемы. У него не очень внятная речь. А если он, к тому же, станет изъясняться столь цветасто и вычурно, то его маскировка будет раскрыта.
А ты вовсе не глуп, Мэл, с одобрением сказал Болам. Действительно, голосего проблема. Это потому, что его внутренние мышцы изменяются труднее, и ему сложно говорить более внятно. Но не волнуйся о его манере говорить. Он может быть кратким, когда захочет. Его не раскроют, если только он не войдет в азарт, не забудется и не начнет слишком много болтать.
Я не могу не думать, с тревогой сказал Мэл, о людях, которые попытались уничтожить ваш цирк. Как они проникли через эту дверь?
Не знаю, откровенно признался Болам. Мне казалось, что дверь надежна, но, выходит, она даже не задержала их. Именно поэтому я и боюсь, что неблагожелатели повторят свою попытку. Но вставай, я покажу тебе все. Сейчас ты лучше поймешь, чего следует опасаться.
Мэл не заставил просить себя дважды. Он никогда прежде не видел межпланетный цирк, а теперь мог осмотреть его изнутри. Он пошел за Боламом по коридору. Пират, не дожидаясь специального приглашения, последовал за ними.