Эр Ген - Слава, сотрясшая Девятую Гору, путь к истинному бессмертию стр 26.

Шрифт
Фон

Не обращая внимания на отчаянные вопли, Мэн Хао ударил ещё раз. Похоже, если Фан Юньи не скажет нужных слов, его забьют до смерти. Перепуганный до чёртиков Фан Юньи сплюнул собравшуюся во рту кровь и выдавил:

Старший... двоюродный старший брат!

Нога Мэн Хао застыла в считанных сантиметрах от лица Фан Юньи. Он медленно убрал ногу и с застенчивой улыбкой сказал:

Младший брат, добро пожаловать на планету Южные Небеса.

[1] В данном контексте под двоюродным братом понимается старший двоюродный брат по отцовской линии. Уважаемый старший брат или старший братэто почтительное обращение к старшему лицу мужского пола своего поколения.Прим. пер.

Глава 833. Неумелая попытка шантажа

Как только Мэн Хао повернулся к Фан Сяншань, она без промедления вытащила из бездонной сумки ветхий кувшин.

Двоюродный брат, я нашла его в горах. Внутри скрыта музыка Дао...

Ей очень не хотелось расставаться с кувшином, но, собственными глазами увидев, что стало с Фан Юньи, она, не задумываясь, отдала кувшин. Особенно с учётом всех тех гадостей, что она наговорила перед родителями Мэн Хао. От одной мысли об этом её пробирал озноб. Да и Мэн Хао наверняка не забыл её полных яда слов. Он забрал кувшин, покрутил его немного в руках, а потом бросил обратно Фан Сяншань. Ему уже доводилось видеть похожие кувшины, в монастыре Древнего Святого было разбросано немало таких. Из них раздавалась музыка Дао только потому, что они столько времени лежали в монастыре.

Выбросив Фан Сяншань из головы, Мэн Хао превратился в луч света и умчался вдаль. Когда он скрылся из виду, трое пожилых защитников дао вздохнули и помогли раненому Фан Юньи подняться на ноги, а потом забрали его и перепуганную Фан Сяншань с собой в клан.

Следующие несколько дней Мэн Хао путешествовал по Восточным Землям, исследую территорию, окружающую монастырь Древнего Святого. Он не стал раскрывать свою внешность или ауру, решив скрыть их бамбуковой шляпой. В качестве маскировки Мэн Хао выбрал длинный халат, принадлежащий Сунь Хаю из церкви Бессмертного Императора.

Он неспешно путешествовал в ожидании. В ожидании... двух проклятых бандитов! "Как они посмели пытаться составить мне конкуренцию!"кипятился он. Мэн Хао долгое время не давала покоя мысль о двух загадочных бандитах, укравших у избранных все те вещи, которые должны были достаться ему.

"Если чутьё меня не обманывает, я знаю проходимцев, способных на такую бесстыжую выходку!Он холодно хмыкнул и полетел дальше. Эти два шута сбежали во время моего поединка с десятым патриархом клана Ван и с тех пор так и не набрались смелости объявиться вновь. В этот раз я точно их выслежу!"

По непонятной причине Мэн Хао был уверен, что всё это было делом рук попугая с холодцом. Именно они были способны лишить Мэн Хао такого количества ценностей.

"Эти два поганца не так уж и сильны, как же им удалось ограбить столько избранных?Это единственный вопрос, на который Мэн Хао не знал ответа.Может, им повезло найти что-то ценное?"предположил он.

Он продолжал летать по области на границе с горной цепью. Три дня спустя он наткнулся на один из обнесённых стеной городов Восточных Земель. Окинув его взглядом, он специально медленно полетал вокруг него, а потом двинулся прочь.

Вот только он не видел, как в одном из городских трактиров за ним внимательно следили две пары глаз. Два высоких и плечистых мужчины сидели за столом, попивая вино и жуя мясо. Один из них сидел в позе лотоса на своём табурете, а другой на корточках рядом со столом. Похоже, это были самые удобные для них позы. Сидящий в позе лотоса здоровяк пил вино большими глотками и забрасывал в рот огромное количество еды. Его спутник... клевал еду со стола, словно птица.

Видел того парня?спросил человек-птица. Моргнув, он с лукавым блеском в глазах проводил взглядом улетающий силуэт Мэн Хао.

А?отозвался второй здоровяк, подняв глаза на исчезающего вдали Мэн Хао.

Идиот!рявкнул человек-птица и отвесил ему затрещину.Дурачина! Когда ты уже обзаведёшься мозгами? Лорд Пятый таскал тебя с собой столько лет! И за это время у тебя не прибавилось ни капли мозгов!

Какого чёрта?возмутился здоровяк, разбрызгав по столу кусочки не пережёванной еды, при этом у него во рту виднелись танцующие электрические сполохи.Ты опять ведёшь себя бесстыдно! Опять замыслил что-то бесстыжее! Так нельзя! Я наставлю тебя на путь истинный!

Умолкни,самоуверенно оборвал его человек-птица.Послушай сюда, ты видел того парня в бамбуковой шляпе? Он скрывал свою ауру. Эта шляпа явно какое-то сокровище!

Сокровище?оживился здоровяк.

Верно. Точно тебе говорю, сокровище. По опыту знаю, что люди с такими сокровищами обычно слабаки. Толстые овечки, покорно ждущие забоя! В Лорда Пятого поверь. Этот парень точно лёгкая цель! К тому же у него не очень высокая культивация, но у его бездонной сумки явно глубокое дно. Видел его наряд? Совсем недавно мы обчистили парня в похожей одежде. Но, самое важное, он не хочет, чтобы его кто-то узнал. Значит, у него за душой немало секретов! Секретов, понимаешь?!

Человек-птица постепенно распалялся.

Секреты!восторженно повторил здоровяк.

Только подумай, секреты, слабая культивация и глубокая бездонная сумка... он так и просит, чтобы его пощипали. К тому же с первого взгляда видно, что он явно знает, как хорошо одеваться. Идеальная цель для нас с тобой. Поверь мне, если мы обчистим его, то сможем жить в богатстве и комфорте.

Голос человека-птицы звучал очень взволнованно. Глаза здоровяка блестели, но он по-прежнему колебался.

Но раз мы уже облажались и один раз и вовсе чуть не попались. Особенно несколько последних налётов. Только ты принимаешь его облик, как за нами сразу же начинают все гоняться... Постой, а он не злодей?

Очень проницательно,кивнул человек-птица,конечно, он злодей. Кто же ещё? Послушай, в этот раз всё пройдёт без сучка без задоринки, просто поверь в Лорда Пятого. Все прошлые неудачи были лишь досадными недоразумениями. Все избранные ушли, поэтому оставшиеся люди должны быть лёгкими целями.

Образумим его!сказал здоровяк, закивав головой.Твою бабулю, Лорд Третий покажет ему истинный путь!

Попридержи лошадей, дай-ка Лорду Пятому прикинуть план действий. Этот парень... хм... с вероятностью восемьдесят-девяносто процентов дамский угодник. Ладно, мы не можем использовать наши прошлые тактики. В этот раз задействуем план номер 9. Быстро превратись в горячую цыпочку.

Номер 9? Что ещё за 9? Как смеешь ты издеваться над Лордом Третьим!взревел здоровяк.

Эм... номер 3! План номер 3!быстро нашёлся человек-птица.

Так чего же ты раньше не сказал? Так, и в кого мне превратиться?

Неважно, главное, чтобы она была горячей и обольстительной. Давай быстрее, нам пора!

Горячая и обольстительная?переспросил толстяк.

Немного подумав, он с негромким хлопком изменил внешность. Теперь он стал невероятно соблазнительной и совершенно очаровательной девушкой с прелестным лицом и глазами, способными тронуть как сердце, так и душу. Если бы Мэн Хао был здесь, то он сразу же признал бы в ней... демонессу Чжисян.

Слишком много одежды!прокомментировал человек-птица.Ну же, меньше тряпок!

С хлопком здоровяк вновь изменился.

Теперь наряд слишком откровенный! Т-т-ты идиот! Как ты в таком собираешься выйти на улицу?!

После ещё нескольких корректировок удовлетворённый человек-птица потащил своего спутника к выходу. Здоровяк в форме Чжисян носил крайне открытый наряд, что чрезвычайно ему не нравилось. Поэтому он в гневе начал тереть свой нос, при этом размашисто шагая по улице, словно мужчина. Увидев это, человек-птица опять вспылил. Потребовалось ещё несколько дополнительных корректировок.

Мэн Хао покинул город. Под полями бамбуковой шляпы можно было увидеть его сдвинутые к переносице брови. Даже спустя столько времени путешествия по пограничным с горами территориям он так и не встретил двух поганцев.

"Они же не могли уйти?гадал он.Или они каким-то образом учуяли мою ауру?"

Внезапно в его глазах что-то промелькнуло, и он резко обернулся. Издали к нему летела девушка. Выглядела она встревоженно, будто за ней кто-то гнался.

При появлении девушки Мэн Хао разинул рот от изумления. Девушкой была Чжисян, под которую замаскировался здоровяк. Она носила откровенный наряд и благоухала, словно весенний бриз. Девушка обладала чарующей аурой и соблазнительной грацией, а её глаза, казалось, были способны пленить любого, кто в них посмотрит. У большинства людей при виде такой красавицы участилось бы сердцебиение.

Пролетев мимо Мэн Хао, она одарила его застенчивой улыбкой, а потом поспешила дальше. Однако, не успев улететь далеко, она внезапно обернулась и посмотрела на него, явно заинтересовавшись им. Девушка обворожительно состроила ему глазки, а потом двинулась дальше, соблазнительно раскачивая бёдрами. От одного вида её гибкой спины и длинных ног у любого мужчины бы разгорячилась кровь.

Мэн Хао застыл словно громом поражённый. "Чжисян" явно была чем-то недовольна. Она начала бормотать, что, несмотря на очевидность намёков, жертва почему-то никак не реагирует. Вместо этого он просто стоял, разинув рот. Наконец "Чжисян" намеренно закашлялась кровью. Бледная как мел он закачалась.

Собрат даос, спаси меня!прокричала она Мэн Хао.

Мэн Хао внимательно изучил эту "Чжисян", а потом в его глазах появился едва уловимый блеск. Улыбнувшись, он направился к девушке.

Пока я рядом,заверил её он,тебе нечего бояться.

За мной кто-то гонится,жалобно и в то же время кокетливо сказала "Чжисян".Мне удалось сбежать, но меня ранили. Собрат даос, если ты проводишь меня до моей пещеры бессмертного, я буду тебе очень благодарна...

Мэн Хао мысленно расхохотался при виде настолько фальшивой игры, однако внешне он широко улыбнулся и утвердительно кивнул. А потом он полетел вслед за девушкой. Вдвоём они отправились к пещере бессмертного. На месте девушка жестом предложила ему войти.

Глаза Мэн Хао сузились. Пещера бессмертного выглядела невероятно. От магической формации снаружи исходило чувство опасности, даже с культивацией Мэн Хао ему было бы крайне трудно её пробить. В пещере бессмертного девушка вздохнула, а потом повернулась к Мэн Хао и очаровательно ему улыбнулась.

Премного благодарна, собрат даос,сказала она, медленно пододвинувшись к нему.Не мог бы ты стать моим защитником дхармы? Как только мои раны затянутся, я обязательно тебе отплачу.

Конечно, без проблем!согласился Мэн Хао, сдерживая подступающую рвоту и попятившись на пару шагов.

Замаскированная девушка нахмурилась. Всё шло не по плану, поэтому здоровяк не знал, что делать. Он незаметно топнул ногой по земле, тайно оповестив человека-птицу. Спустя несколько вдохов дверь в пещеру бессмертного настежь распахнулась, и Мэн Хао с удивлением ощутил монструозную ауру. Внутрь вошёл красивый молодой человек в чёрном халате, при этом от него исходила аура учёного.

Жена, ты вернулась!со смехом сказал молодой человек. Но, увидев Мэн Хао и "Чжисян", он резко застыл и прорычал:Потаскуха! Т-т-ты, блудница, прелюбодействуешь прямо здесь?!

Молодой человек покраснел от ярости и вспыхнул могучей аурой. Небо и Земля потемнели, а потом стены пещеры задрожали. Дверь в пещеру бессмертного разбилась вдребезги, а потом рассыпалась даже невероятная магическая формация. Поднявшаяся жуткая аура превосходила царство Духа. Она была невероятно сильной, словно у входа в пещеру стоял бессмертный. Когда всё вокруг было запечатано, у Мэн Хао появилось дурное предчувствие. Словно стоящий перед ним человек мог решать жить ему или умереть.

Муж, это всё одно большое недоразумение...взмолилась "Чжисян".

Какое к чёрту недоразумение? Убирайся с глаз долой! Поскольку ты всё ещё моя жена, я не убью тебя, однако твоему любовнику лучше бы предоставить мне компенсацию! Мне плевать из какой он секты, когда люди с фамилией Мэн хотят чьей-то смерти, кто посмеет спасти его жертву?!

Глаза Мэн Хао заблестели. При взгляде на молодого человека на его лице проступило странное выражение. Этот молодой человек выглядел... точь-в-точь как Мэн Хао!

Из-за бамбуковой шляпы Мэн Хао сейчас носил другую внешность, поэтому никто не мог его узнать.

Глава 834. Разуйте глаза и скажите, кто я такой!

Ваше превосходительство, вы?..неуверенно обратился Мэн Хао.

Хмпф! Моё имя Мэн Хао!объявил молодой человек.Правитель Южных Небес!

Его аура засияла жемчужным светом, а от его слов пещера опять задрожала.

Верховный правитель! Понимаешь, что это значит?! Это значит, что во всех землях Южных Небес никто не смеет провоцировать меня!Молодой человек надменно задрал подбородок.

Скорее предоставь ему компенсацию,попыталась убедить его "Чжисян".Мой муж самый могущественный эксперт Южных Небес, если не считать ещё живых стариков. На Южных Небесах нет никого сильнее, к тому же он в одиночку закончил великую войну континентов.

Закрой рот!рявкнул молодой человек и взмахнул рукавом.Пока мужчины разговаривают, женщинам надлежит стоять в сторонке и помалкивать!Он холодно смерил Мэн Хао взглядом.Раз сказано раз, значит не два![1] Поскольку это твой первый проступок, я сохраню тебе жизнь, но только в этот раз!

Мэн Хао со странным выражением лица слушал свою копию. А потом он повернул голову к "Чжисян" и улыбнулся. Только попугай с холодцом были способны на такую бестолковую и полную ошибок аферу.

Предположим, ты слышал моё прославленное имя,холодно продолжил молодой человек.Ладно, забудь. Я человек великодушный. Так и быть, я приму твою бездонную сумку в качестве извинений! Если вздумаешь артачиться, тогда сегодня же справят твои похороны!

Его аура вновь ярко вспыхнула, вызвав снаружи настоящую бурю. Никто не смог бы сохранять самообладание при виде такой ауры. Как если бы некий невидимый вулкан находился на грани извержениялюбые попытки к сопротивлению незамедлительно вызвали бы извержение и смерть воспротивившегося.

Остатки магической формации снаружи пещеры бессмертного были полностью уничтожены. Песок и галька поднялись в воздух и закружились в песчаной буре. Горы рушились, земля покрывалась трещинами. Невероятная аура даже привела небо в смятение. У Мэн Хао глаза расширились от удивления. Если бы он не был уверен, что перед ним холодец с попугаем, которых он знал как облупленных, тогда эта демонстрация запугала бы даже его.

Эй, с чего ты взял, что это мой первый проступок?внезапно спросил Мэн Хао с загадочной улыбкой.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Похожие книги

Дикий
13.3К 92