Энн Маккефри - Древний Перн стр 12.

Шрифт
Фон

Да,кивнул конюх.Он выглядит таким тощим, что мне едва удавалось убедить пастухов, что он не болен и не слишком юн... в общем, что его пока не стоит оскоплять. Мол, лучше немного подождать. А потом я тайком переводил Визгуна на другое пастбище.

И такОборот за Оборотом?удивилась Морита.

Да ничем особенным не отличается этот Визгун,заметил Алессан.Вот он сам!

Внезапно Морита оказалась перед костлявым тонконогим скакуном, одиноко стоявшим в последнем из длинного ряда полупустых загонов. Ей хотелось похвалить это творение Алессана, но в голову ничего подходящего не приходило.

У него добрые глаза,выдавила она наконец.

Визгун, словно понимая, что говорят о нем, уставился на всадницу немигающим взглядом.

И умный, похоже. Спокойный...

Визгун покивал головой, словно соглашаясь с этими заключениями; Даг, Алессан и Морита дружно расхохотались.

Трудно сказать что-то хорошее о Визгуне, если судить по внешности,заметил Алессан, приходя на помощь гостье.

Он выиграл свою первую цкачку,напомнила Морита.Больше ничего говорить не требуется. Пусть он побеждает еще много-много раз. Но,лукаво добавила она,не в один и тот же день.

Застонав, с выражением смущения и разочарования на лице, Даг отвернулся.

Лорд Алессан,спросила Морита, показывая на пустующие загоны,похоже, ты рассчитывал, что участников будет больше?

Да, по правде сказать, мы надеялись на большеевсе-таки последние семь дней стояла отличная погода, да и вокруг полным полно холдов, где можно подкормить табун во время пути в Руат. Я ожидал, что лорд Рейтошиган привезет своего бегунатого, что выигрывает все скачки в этом сезоне. На Встрече в Болле его конюх хвастал, будто...

Ну, не жалей, что тебе не удалось выставить Визгуна против лучшего скакуна на всем западе. Вполне возможно, его отсутствие подарило вам победу.

Ничего подобного!горячо запротестовал Даг и тут же понял, что Морита просто-напросто поддразнивает их. Он повернулся к хозяину.Визгун уже остыл. Отведу-ка я его обратно в стойло...

Куда теперь? Пойдем к старту или финишу?спросил Алессан у Мориты.

К финишу. Может, успеем посмотреть конец этого заезда.

Они двинулись по полюне слишком торопясь, словно вдруг потеряли интерес к скачкам. Они шли мимо загонов с животными, что устраивало Мориту целиком и полностью.

Интересно, почему не приехал Рейтошиган?

Его отсутствиелишний повод для радости,ответила Морита, не скрывая своей неприязни.

Вполне возможно... Но мне так хотелось, чтобы Визгун померился силами с его хваленым бегуном.

Ради торжества над Рейтошиганом? Тогда я не возражаю.

Южный Болл относится к Форт Вейру, не так ли?

Это еще не значит, что он должен мне нравиться.

Но ты же пьешь кислое вино лорда Диатисса...

Морита открыла рот, чтобы ответить, но тут ее с ног до головы окатили водой. Алессану тоже досталось, и он весьма цветисто и изобретательно высказал свое возмущение.

«Что тебя так расстроило?»Орлита отреагировала почти мгновенно.

Ее всадница стояла с закрытыми глазами, холодная вода текла по волосам, и моральная поддержка королевы была в этот миг совсем не лишней.

Я всего лишь промокла!невозмутимо сообщила она.

«Солнце сегодня жаркое. Ты быстро высохнешь.»

Всего лишь промокла?вскричал Алессан.Да на тебе сухого места нет!

Конюх, с опозданием сообразивший, что выплеснул полное ведро грязной воды на Госпожу Вейра и лорда Руатакоторым, говоря по правде, вовсе нечего было делать среди загонов и стойл, когда все с волнением наблюдали за ходом скачки,с извинениями предложил Морите полотенце. Однако эту тряпку явно использовали для самых разнообразных целей, так что, обтерев лицо, Морита не стала чище. Алессан громогласно велел немедленно принести воду и сухую одежду в какой-нибудь из свободных шатров.

Поднятый им шум привлек всеобщее внимание. Посыпались предложения помощи, забегали туда-сюда слуги, торопясь выполнить приказ лорда, кто-то уже грозился пересчитать ребра бедному конюху. Морита же стояла мокрая в своем новом роскошном платье, прилипшем к телу. Она попыталась успокоить страсти, заявив, что ничего ужасного не произошло; однако ей было ясно, что надежды хорошо провести вечер, наблюдая за долгожданными скачками, пошли прахом. С тем же успехом она могла вызвать Орлиту и возвратиться в Вейр. Вполне возможно, что в этом мокром платье она простудится в холоде Промежутка, заболеет и умрет... впрочем, какая теперь разница?

Морита,Алессан дергал ее за рукав,вот... Я понимаю, эта туника не слишком нарядна... Но она чистая и сухая, и ты сможешь досмотреть скачки. Не уверен, что моей сестре и служанкам матери удастся просушить твое платье до вечера, но к окончанию скачек они предложат тебе что-нибудь подходящее... Мы вернемся в холд, и ты выберешь сама...

В руках молодого лорда была простая коричневая туника, а также сандалии и красивый пояс из разноцветных шнуров. Жестом он указал на полосатый шатер распорядителя скачек, куда слуги торопливо тащили ведро исходившей паром воды и стопку чистых полотенец.

Пойдем, Морита...искреннее сожаление и мольба не покидать Руат, читавшиеся на лице Алессана, смягчили бы и более непреклонную женщину.

А ты сам, Алессан?вежливо поинтересовалась она, направляясь к шатру.

Правая сторона роскошного костюма руатанского лорда промокла насквозь.

Боюсь, что тебе досталось куда больше, чем мне,улыбнулся он.Я высохну на солнце, пока мы будем смотреть скачки, хорошо?в его лукавом вопросе слышалась надежда.

Постараюсь не слишком задерживаться.

Взяв сухое платье, она вошла в шатер и задернула полог.

Нижняя туника тоже промокла и ее пришлось снять; к счастью, ткань предложенного Алессаном одеяния оказалась довольно плотной. Волосы Мориты были грязны от воды, которой явно только что обмывали пыльные ноги и бока закончившего скачку бегуна. Она умылась, не жалея ни воды, ни полотенец. Переодевшись, всадница вышла из шатра как раз в тот момент, когда громкие крики возвестили об окончании четвертого заезда.

Теперь я готов поверить, что ты и впрямь родилась в холде,усмехнулся Алессан, протягивая гостье кубок, полный вина.Хорошо еще, что вино не пострадало.

Ну, нам просто повезло!

Низко кланяясь, подбежал конюх. Он снова извинялся и клял себя на все лады, так что Морите пришлось прервать его, заметив, что порой из загонов и конюшен вылетают вещи и похуже грязной воды. Затем, в сопровождении Алессана, она направилась к финишу.

Последний заезд был спринтом. Всего пять участников,сообщил по дороге молодой лорд.

И Визгуна ты не выпускал?Морита расхохоталась, увидев несчастное выражение лица Алессана.

Остальные заезды были весьма захватывающими, и с лихвой вознаградили ее за все, что она перенесла и пропустила. Они даже заставили всадницу на время позабыть о трагедии, недавно разыгравшейся на скаковом поле. Вместе с Алессаном, который в своем подмоченном платье не слишком походил на властителя процветающего холда, они уютно устроились у финишной черты, наблюдая за скачками и потягивая вино. Они спорили друг с другом о том, кто окажется победителемпосле того, как Морита наотрез отказалась делать ставки. Ей нравилось находиться в толпе зрителей, как часто случалось в Керуне, когда она была еще маленькой девочкой. Тогда она бегала на скачки вместе со своим приятелем Талпаном... Она не вспоминала о нем уже много-много Оборотов.

Предприимчивый лоточник обходил собравшуюся на финише толпу, предлагая горячие булочки. Только почуяв сладкий аромат свежеиспеченого теста, Морита поняла, что ужасно проголодалась.

Сегодня угощаю я,заявил Алессан и, рука в руке, они стали протискиваться к торговцу.

Слоеные пирожки с фруктовой начинкой оказались восхитительными; Морита мигом проглотила три штуки.

Что, повара в Вейре совсем не кормят вас перед Встречей?поинтересовался Алессан.

В Нижних Пещерах на очаге всегда кипят котлы с похлебкой и жарким,ответила Морита, облизывая липкие пальцы.Но разве суп или мясо могут сравниться с этими булочками?

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Похожие книги

Дикий
13.1К 92