Захват. Харрар напрягся, поскольку это единственное слово подтверждало его догадку о том, кто именно из джедаев бежал.
Захват! насмешливо повторил Хали Ла. Лучше превратить оскверненный фрегат в коралловую пыль! Разве йуужань-вонгский пилот захочет сливаться разумом с кораблем, где хозяйничали неверные?
Несколько джедаев были убиты нашими воинами, продолжил Ном Анор, не обращая внимания ни на прозрения жреца, ни на презрение воина. Младший из братьев Соло мертв. Мастер войны будет рад узнать, что Джейсен Соло жив, и он наш пленник.
Джейсен Соло, повторил Харрар. А его сестра-близнец, Джейна Соло?
Молчание длилось так долго, что виллип начал сворачиваться, принимая свою естественную форму.
Мы преследуем их, сказал наконец Ном Анор. Джедаи не смогут управлять «Ксстарром» хорошо или долго.
Возмутительно, что они вообще на нем летят! перебил Хали Ла.
Харрар бросил на него строгий взгляд и вернулся к виллипу.
Полагаю, вы не будете брать с собой этого Джейсена Соло. Говорят, джиидаи могут общаться друг с другом на больших расстояниях без помощи виллипов или механических мерзостей. Если это так, то он, конечно, предупредит сестру о вашем приближении.
Хали Ла презрительно фыркнул:
Разве охотник станет вешать колокольчики на шеи своим биссопам?
Это бестактное замечание неожиданно заставило Харрара ухмыльнуться. По его мнению, упадок и слабость неверных запятнали и Ном Анора. Он представил, как исполнителя волочет за собой по грязному болоту свора свирепых охотничьих ящериц. Нелепо, но притягательно.
Исполнителю потребовалось некоторое время, чтобы понять, что именно хотел донести до него Харрар. Осознав это, он спросил:
У вас есть военное сопровождение?
Да. Корабль жреца сопровождают двенадцать кораллов-прыгунов. Вы хотите, чтобы мы включились в преследование Джейны Соло?
Виллип, изображавший сейчас голову, подался чуть вперед, будто кивнув.
Как вы справедливо заметили, риск контакта между близнецами-джедаями значителен. Я немедленно доставлю Джейсена Соло к мастеру войны.
И таким образом, слава переходит к исполнителю, в то время как его провал падет на жреца, прорычал Хали Ла.
Харрар отвел глаза от виллипа.
Ты учишься, тихо заметил он. Но в данный момент не будем обращать внимания на амбиции Ном Анора. Тебе поручили сопровождать меня на Миркр. Моя задачанаблюдать за жертвоприношением близнецов-джиидаев, поэтому я обязан преследовать ее. Но ты не обязан сопровождать меня.
Воин ответил, не раздумывая:
Эта джиидаи, эта Джейна Соло, летит на живом корабле, и это оскорбляет меня. Она сбежала с корабля-мира, а это считалось невозможным. Онаблизнец, который предназначается богам или служит залогом будущего величия. Сбежав, она совершила богохульство. Я буду преследовать ее до самого дальнего уголка этой галактики, даже если придется для этого лететь на паре облезлых гратчинов.
Сильно сказано, сухо отметил Харрар и повернулся к исполнителю. Мы вернем Джейну Соло.
Вы колеблетесь. Вы уверены, что сможете преуспеть?
Этоприказ мастера войны, просто сказал Харрар.
Он поглядел на Хали Ла и добавил довольно резко:
И священная война против неверных.
Хали Ла не понял его сарказма. Воин торжественно склонил голову, полностью согласный со словами жреца; на его лице сияло чувство, проблески которого Харрар иногда замечал, но сам никогда в полной мере его не испытывал.
Внезапная дрожь пробежала по спине жреца. Фанатичная вера, как у Хали Ла, всегда казалась Харрару отчасти опасной. Вера воина в искусство формовщиков, наполняла ехидные слова Харрара тайной иронией, которую жрец всегда связывал со своей богиней.
И разве не было сказано, что Йун-Харла хранит свои самые хитрые уловки для тех, кто служит ей лучше?
2
Энакин мертв. Джейсен пропал.
Эти мысли снова и снова вспыхивали в оцепеневшем мозгу Джейны Соло, отзываясь эхом в заполнившей душу тишине, столь же глубокой, как молчание настороженных звезд. Эти мысли заглушали и звуки боя, и яростные крики семи молодых джедаев, которые старались изо всех сил, управляя украденным у йуужань-вонгов кораблем. Все они, как и Джейна, были покрыты синяками и ссадинами, а также слоем грязиведь они не мылись с того дня, как попали в плен. После того сражения, длившегося слишком долго и обошедшегося слишком дорого.
Лишь девять джедаев прорвались с корабля-мира на этот маленький кораблик, забрав с собой тело своего юного лидера. Йуужань-вонгский аналог фрегата они захватили быстро и с удивительной легкостью. Джейна смутно помнила жгучую ярость и смертоносный огонь, и как ее друг Зекк пересадил ее из пилотского кресла на вонгский эквивалент места стрелка. Сейчас она примостилась на краешке слишком большого сиденья и стреляла расплавленными камнями в кораллы-прыгуны, преследующие джедаев и украденный ими корабль.
Джейна со странным чувством отрешенности смотрела, как по ее команде чужеродный корабль изрыгает плазму, как гибнут кораллы-прыгуны и их пилоты-вонги. Она ощущала их смерть как мгновенные яркие вспышки на фоне темной картины космоса. Все это напоминало бред больного, где Джейнапризрак, явившийся из ее собственных ночных кошмаров.
Джейсен пропал.
Это казалось невозможным. Это было невозможно. Джейсен жив. Он должен быть жив. Как она могла жить, если Джейсена не было? Ее брат-близнец стал частью ее, а онаего, еще до их рождения. Нельзя отобрать у них то, кем они являлись друг для друга.
Джейна стремительно неслась в бездну отчаяния, словно потерявший управление «крестокрыл», но пилотские инстинкты взяли верх: усилием воли она заставила себя выйти из морального «штопора». Призвав Силу, она принялась искать брата. Девушка напрягла чувства намного сильнее, чем позволяли ее способности и умение, но вместо Джейсена ощутила лишь пустоту, столь же непроницаемую, как космос. Она погрузилась в себя, отчаянно ища в душе место, которое всегда занимал Джейсен. Но оно будто спряталось от нее.
Джейсен пропал.
Джейна не чувствовала, будто чего-то лишилась. Она чувствовала, будто между ней и чем-то важным возникло непреодолимое препятствие.
К их кораблю мчался сияющий комок плазмы. Джейна выстрелила в ответ; огонь понесся к приближающемуся плазменному сгустку подобно зловещей комете. Сняряды встретились, словно волны противоборствующих океанов; разлетелись огненные брызги.
Пытаясь увести фрегат из-под смертоносного града огненных брызг, Зекк наклонился вбок и почти до отказа растянул жгутик, связывавший с кораблем его руки в пилотских перчатках.
К счастью для джедаев, их преследователи тоже были вынуждены отклониться. Это дало миг относительного покоя, когда ничто непосредственно не угрожает и нет врага, которого надо немедленно поразить.
Джейна повернулась. Отсюда она могла видеть корабль-мир, где погиб Энакин и где остался Джейсен. Странным и неправильным казалось то, что теперь это ужасное место выглядело всего лишь куском черного коралла.
Мы вернемся, Джейсен, пообещала она. Ты держись, и мы придем за тобой.
«Я приду за тобой», мысленно добавила она. Если придется, она пойдет за Джейсеном одна, как это сделал Энакин, когда отправился на Явин-4 спасать Тахири.
Теперь Энакин был мертв. Обессиленная и убитая горем Тахири охраняла его тело. Маленькая белокурая девочка сияла в Силе, как новая звезда, и Джейна не могла не чувствовать ее страдания. Связь между Энакином и Тахири была иной, нежели связь между близнецами, но, возможно, не менее прочной.
Понимание поразило ее, как тяжелый удар. Энакин и Тахири. Как страннои все же это было правильным и прекрасным.
Слезы наполнили глаза Джейны. Приближающаяся вспышка ярко-желтого света расплылась, превратившись в смертоносную радугу. Зекк пробормотал проклятье и рванул фрегат влево-вверх. Живой корабль взмыл по такой крутой дуге, что у его экипажа перехватило дух. Плазма опалила брюхо фрегата с пронзительным, воющим визгом, уничтожив торчавшие из него то тут, то там коралловые наросты.
Джейна выдернула руку из живой перчатки и кулаком вытерла слезы, катившиеся по лицу под шлемом восприятия. Тем временем пальцы другой руки скользили, описывая круги и наводя снаряды на цель. Аккуратно прицелившись, она сунула руку обратно в перчатку и сжала ее в кулак, выпуская плазменные шары в атакующий коралл-прыгунза мгновение до его второго залпа.