Помочь мне?спросил Сайлас.
Со временем,ответил ему монстр.Время могущественная штука. Оно превращает самых славных воинов королевств в места для пира личинок. Самых диких созданий в легенды. Царствав прах.
Зачем мне твоя помощь?качая головой, возразил ему Сайлас.Тытьма, что заражает мои мысли, что отравляет людей Моих братьев поразила какая-то болезнь, ибо они не ведают, что натворили!
Они знают,настаивало отвратительное существо.Точно так же, как и каждый бездушный родитель или злобный брат сбросил в эти глубины какого-нибудь сломленного несчастного. Мы одинаковые, ты и я. Мы страждущие. Отрекшиеся. Есть много форм тьмы. Некоторые раскалывают небо своей силой. Некоторые проникают в сердца и дома. А некоторые гноятся в кучах протухшей плоти. Ты бы узнал, если бы моя тьма поглотила бы твой крошечный остров. Позволь мне помочь тебе, Горбун, и я помогу.
Сайлас прижал сломанную руку к разбитым ребрам. С несчастным видом, он оглядел пещеру, морскую воду, омывающую вход в грот, и огромного демона, что возвышался перед ним. Братья бросили его на верную смерть. Островитяне стояли в стороне и ничего не предпринимали. И только чудовище спасло его жизнь. Прячась в гроте, в окружении только мух и тварей, у Сайласа было не много вариантов. И все же он знал, что существо, предложившее ему помощь, было адским слугой Темных Богов. Страшная, запредельная сущность.
Ты можешь доверять мне, смертный,продолжил демон.По твоей земле бродит зло, и его когти вцепились в твою семью и клан. Я не настолько злобен, но я могу помочь тебе очистить его.
Как же?воскликнул Сайлас, и его пронизанный болью голос эхом разнесся по всему гроту. Он поднял сломанную руку.Я брат, которого предали. Горбун, сломленный телом и духом.
Я могу научить тебя выходить за пределы ограничений, что тебя сковывают,сказал демон.Чтобы ты мог использовать силу, о которой даже не подозреваешь.
Сайлас поймал себя на том, что медленно кивает. В душе он уже принял ужасное решение
Вы, кажется, знаете меня по моим горестям.сказал Скайлас.Но от откуда мне знать вас?
Как и у всех монстров,ответил ему демон.Мое имя идет рука об руку с судьбой. ЯХергустагр.
Сайлас бывший член клана Шелдрак,медленно проговорил Сайлас в ответ.
Демон вытащил склизкие когти, в которых он сжимал горсть тухлой рыбы, из которой капала вода.
Ешь, Сайлас,проговорил Хергустагр.Тебе понадобятся силы, чтобы преодолеть грядущие испытания.
***
Как это и случалось множество раз, солнце поднялось над своим отражением в серебряных водах Стеклянного моря. На усыпанные драгоценными камнями пляжи острова Эрзац накатывали приливы и отливы. Жизнь продолжалась. Проходили времена года, а вместе с ними возвращались рыбацкие лодкисначала с сетями, обильно забитыми рыбой, потом глубинными ловушками, и потом, наконец, тащили пронзенные копьями туши блестящих акул. Зеленые водоросли превратились в коричневые. Ураганы приходили и уходили, а дни становились короче. Годы проходили незаметно, пока однажды утром, в длинный сезон, когда с серебряных вод поднимался зеркальный туман и был высокий прилив, Сайлас Шелдрак не всплыл на поверхность. Из совершенного мелководья, водами которого ежедневно любовались жители острова Эрзац, торчал состоявший из мертвых кораллов и черепа волшебный посох. Его капюшон поднялся над водами, обнажив омерзительное лицо. Кожа Сайласа была влажной и белой, словно у недавно умершего, унесенного в самые глубины морей. По его телу ползали покрытые панцирем веретенообразные ужасы, оно было раздуло, а спина еще больше сгорблена. Морские вши ползали по его бледной плоти, в то время как змееподобные черви извивались под ней. Гротескную фигуру колдуна покрывал плащ и рваные одежды, сотканные из заплесневелого черного парусаостатки трофеев кораблекрушения, принесенного приливом. Напоминая о его прошлом, с его плеч бывшего принца свисала рваная рыболовная сеть, в которой его скинули в грот.
Драгоценные камни захрустели под его ногами, когда он вышел с мелководья на берег. Он открыл рот, произнося страшные слова колдовского проклятия. Из его ощипанных клешнями губ потекла черная жидкость, и маленький краб шмыгнул изо рта, взбираясь в одну из ноздрей. Слова Сайласа звучали, словно шипение прибоя. Пока он произносил их, вокруг вспенилась вода и плескались выброшенные на берег рыбы. Тысячи и тысячи рыб. Бросаясь на берег в каком-то болезненном безумии, они переворачивались и шлепались у кромки моря. Вдоль всей береговой линии пляжи заполнились хлопающей плавниками и извивающейся друг на друге, умирающей рыбой, чей рот и жабры судорожно хватали воздух.
Плывущий в направлении материка серебристый туман, словно запятнанное зеркало, чернел вокруг Сайласа. Рыбаки и их сыновья шли по берегу к небольшому скоплению лодок, что стояли на берегу и были готовы к отплытию. Даже такие простые люди, как они, наслаждались красотой своих простых нарядов: куртками из акульей кожи, чешуйчатыми лодочными плащами. В их длинных волосах сверкали драгоценные камни. Они гордились своей работой, вставая ни свет, ни заря. Чинили сети, срезали ракушки с корпусов лодок и привозили только самое лучшее, что могло предложить им море.
Сайлас не позволил рыбакам заметить его. Они видели только то, что хотели: свои темные отражения в зеркальном тумане. Так продолжалось до тех пор, пока они не увидели того, что ждало их в утреннем прибое. Их улов, выброшенный из моря и лежащий мертвым вдоль всего берега. Это зрелище вызвало в простых людях неподдельный ужас и пляж огласился призывами к братьям, отцам и старикам из деревни. Вопросы остались без ответаникто на Расколотых Островах ранее не видел подобного.
Еще несколько слов проклятия слетело с изувеченного болезнями рта, и между чешуей рыб, из их глаз и ртов начали сыпаться жирные личинки. Рыбаки отшатнулись в отвращении, увидев новую чуму, что поселил на острове Сайлас.
Вонзая посох в покрытый драгоценными камнями берег, окутанный серебристым туманом, колдун двинулся вверх по берегу. Когда взошло солнце, он увидел идущих по своим делам, островитян. Держа иголки из слоновой кости и нити в руках, старухи трудились над одеждой и парусиной. Жены готовили настоящие банкеты для своих трудолюбивых мужей. Возле лачуг играли дети, обращающиеся со своими сверстниками со всей возможной жестокостью и злобой. Заглядывая в открытые двери лачуг, Сайлас незаметно проходил через деревню. Внутри дома были украшены жемчугом, мертвыми кораллами и красивыми раковинами. Перед резной мебелью из китового уса полыхали костры, а из оперения разноцветных морских птиц были сделаны занавески и покрывала для столов и кроватей. Заполняя комнаты разноцветных светом, в оконных проемах лежали драгоценные камни.
Домики были маленькими, всего лишь прибрежными лачугами простых членов клана, но по сравнению с тем ужасом, что последние несколько лет Сайлас называл своим домом, они казались дворцами. В гроте было холодно и сыро. В компании с крабами и Хергустагром он обедал гниющими объедками островитян, слушая, как великий демон говорит о силе и язвительных добродетелях своего темного бога, рассуждая о мести Сайласа. Он учился ужасному искусству призыва и колдовства. Стал одним целым с тьмой из глубин
Мунго,произнесла женщина, миловидная жена рыбака, несущая охапку плавников для костра.Мальчик, куда ты так торопишься?
По дорожке между домами, бежал один сыновей рыбака, которых Сайлас видел на берегумолодой парень с родинкой на подбородке. Он пробежал мимо невидимого в серебристом тумане, Сайласа. Силы колдуна создали вокруг него непроницаемую дымку, что скрывала его гротескную фигуру, но позволяла видеть в своих завихрениях и волнах окружающих его людей.
Папа велел бежать в замок,задыхаясь, крикнул мальчик матери.Что-то случилось на пляже.
Что же?спросила его мать, но Мунго уже убежал. Постукивая посохом по дорожке, Сайлас последовал за мальчиком.
Перед его взором предстали башни замка Шелдрак. Это было грубо построенное укрепление: не один из тех прекрасных дворцов, присущих центральным королевствам Расколотых Островов, о которых он слышал. Остров Эрзац не нуждался ни в дворце, ни в цитадели. Пронизанный драгоценными камнями и построенный сотни лет назад из темного прибрежного камня, он едва ли мог так называться: его стены никогда не отражали вражеских атак, а на его грубо обтесанном мосту не было ни одного солдата. Однако, пока на него не обрушится весь гнев бурь и стеклянного моря, он будет стоять непреклонно.