Ал Коруд - Хроники Беовульфов стр 2.

Шрифт
Фон

Мелькнула пятнистая спина, прыжок, зубы намертво впиваются в трепещущую шею, олень не выдерживает удара и надрывно валится на промерзшую землю, только слегка припорошенную белеющим свежим снежком. Я с неизмеримым наслаждением ощущаю последние шевеления жертвы, её короткую агонию, эта смерть только придает мне сил. Ну и как награда за трудысвежайшая, свежее не бывает кровь! Кровь еще живого и теплого существанаилучшее лакомство на свете! Это даже круче добротного куска мяса. Ах, как хорошо, как великолепно!

Поднимаю окровавленную морду и озираю сородичей, они утробно рычат в предвкушении знатного пиршества. Они уважают меня, они гордятся мной! Сегодня мы снова с добычей, наш клан жив и силен. Поднимаю голову кверху и издаю протяжный громкий вой. Это уже клич победы, наслаждения жизнью, её бушующей внутри меня полнокровности. Жалкие человечишки не знают этого природного торжества плоти над бренностью бессмысленного бытия. Они изначально загублены собственной природой, своей мягкотелостью и всегда будут для нас всего лишь кормовой базой. Так, упиваясь собственной значимостью, совершаю большой прыжок вперед, на высокую скальную площадку, освобождая место для других. Пора начинать пиршество!

Глава 2 Гость издалека

Над низкими скалами, вплотную подошедшими к горной дороге, проносилась стылая позёмка, обдавая леденящим дыханием всех, кто попадался ей навстречу. Из царапающих скалистые вершины туч то и дело сыпались горсти колючего снега. Время от времени они проносились мимо и приоткрывали горный пейзаж для призрачного света неполной луны. Тогда фантасмагоричная картина снежной круговерти выглядела еще более яркой и контрастной.

Обычно говорят, что в такую погоду хороший хозяин и собаку на улицу не выгонит. Но поставим вопрос несколько иначекаким же это надо быть нелюдем, чтобы так жестоко издеваться над бедной псиной? Все живое в эту морозную стужу попряталось в убежища. Где не так пронизывает ледяной ветер, где еще хоть как-то можно сохранить остатки тепла и душевного спокойствия. Хотя церковники отвергают наличие души у животных, но зато люди наделяют этим свойством их обратно. Для того они и людипервые после Богов.

В такую непогоду хорошо сидеть перед раскаленным камином и неторопливо попивать горячий душистый грог, предаваясь теплым размышлениям и вспоминая солнечные деньки лета. Или пребывать в развеселой компании, пить, есть, распевать песни и раскуривать трубки с чудесным тропическим табаком.

Но горе в такую ледяную стужу одинокому путнику! Дороги в горном лесу может запросто завалить обвалом или снежной лавиной. Ты можешь замерзнуть прямо в пути, упав в изнеможении на снег, и твои обглоданные косточки найдут только весной. Что же такое необычайно важное должно толкать человека в снежную бурю, на срочное по времени путешествие? Экипаж рейсового дилижанса остановился на маленькой площади перед таверной. Возница облегченно перевёл дух, сошел на тротуар, яростно махая руками и ногами, чтобы согреться, и затем осмотрелся.

Напротив заведения в ночи застыла невысокая латинская церквушка, а посередине свободного пространства площади стоял заледенелый питьевой фонтан. Небольшой провинциальный городок почти полностью погрузился в ночную тьму, и только редкие огоньки прорезывали вязкий стылый мрак. Горели дежурные фонари и перед этим скромным приютом. Так уж было заведено в горной провинции Савойябыть всегда готовым приветить путника в любую погоду.

Бедные лошади начали дрожать от холода, над ними поднимался легкий парок, взбираясь на последний, самый жуткий перевал, животные здорово взопрели. Кучер, завернутый в теплую накидку по самые глаза, мечтал сейчас только о горячем ужине и теплой постели, но ждал, когда странный и весьма важный пассажир, наконец, покинет его экипаж. Сколько же он заплатил бедняге, чтобы тот решился ехать сюда в такую погоду?

Высокий осанистый человек невольно передернул плечами, даже под теплую одежду смог проникнуть злобный холод, несущийся с окружающих долину горных вершин. В лицо сыпануло колючим снежком, мороз норовил намертво прихватить руки в лайковых перчатках, одетых явно не по погоде. Это было время триумфа зимы, преходящего её торжества над человеческим желанием тепла и близости. В этих глухих местах зимняя пора разделяла людей между собой похлеще суровой жандармерии.

Человек толкнул тяжелую входную дверь и через небольшой тамбур попал в большое и до блаженства теплое помещение. Вкусно пахнуло съестным, чем-то кислым и забродившим, но все напрочь перебивал прогорклый запах масляных светильников, все еще варварски применяемых в этих местах. Гость на минуту остановился, чтобы прийти в себя и немного оглядеться. Шляпа с длинными полями затеняла его глаза, но совершенно не мешала человеку видеть все вокруг.

Раскрасневшееся лицо, длинные по последней моде бакенбарды, поблескивающие тонким инеем седины, большой мясистый нос, сразу привлекающий к себе внимание. Вернее, отвлекающий от слишком уж цепких колючих глаз, молниеносно оценивших общую обстановку в таверне. Вряд ли это заведение можно было назвать заурядным! Местом, где стоит отдохнуть телом и душой одинокому путнику, или даже целой развеселой компании. Больно уж чересчур много странностей бросалось в глаза опытного странника.

Помещение было по-старинному вычурным: изящные арки вдоль стен; круглые колонны ромейского стиля, подпирающие куполообразные потолки; отделка диким камнем, без малейшего намека на современное изящество. В этом же стиле выполнена нарочито грубоватая по выделке деревянная мебель; стойка бара из настоящего альпийского дуба; лампы, свисающие сверху на тележных колесах. Они освещали весьма просторную общую залу зонально, то есть оставляя достаточно места полутеням и совсем уж темным закуткам, скрытым в полумраке.

На первый взгляд, за столами восседали несколько вполне заурядных для подобной местности компаний. Только острый глаз и наработанное чутье могли сразу же определить среди посетителей таверны ряд весьма странных личностей. Мимолетно брошенные будто невзначай, но чересчур уж сметливые для обычной деревенщины взгляды. Мнимое равнодушие, так нехарактерное для провинциальных местечек. И вишенкой на торте несколько довольно неуклюжих, на взгляд вошедшего человека, сигнальных знаков, поданных стоящими около входа персонажами бармену.

Да, здесь этот неизвестный господин явно считался нежеланным гостем. Но вошедшему в таверну человеку было сейчас не до провинциальных условностей. Больно уж серьезное дело погнало его сюда в такую ужасающую непогоду. Честно признаться, он не был до конца уверен, удастся ли ему выйти обратно на улицу живым и невредимым. Уж кому как не магистру Келенского университета не почувствовать в пропитанной ароматами еды и кислого вина атмосфере чужеродные запахи. Запахи неотвратимой и до ужаса мгновенной смерти.

 Я от сэра Арчибальда, меня должны ждать.

Человеку показалось, что бармен чуточку вздрогнул, услышав названное имя. Но лысоватый крепыш тут же заново состроил флегматичным выражение своего лица и живо подмигнул двум сидящим за стойкой людям.

 Вас проводят, сир.

Молодой вертлявый юноша показал кивком головы направление к лестнице со старыми, напрочь вытоптанными ступеньками.

«Этому заведению явно очень много лет»,  подумал посланец.

Он ошибочно принял показную старину за стиль, а это была явь. Кто же тут так привержен давнишним традициям? Второй добровольный помощник, мрачноватый чернявый громила остался стоять внизу, будто бы для того, чтобы не дать сбежать чужаку. Хотя здесь все возможно. Эти люди, хм, честно говоря, не совсем даже люди никогда не строили иллюзий насчет окружающего их мира. То, что было позволено обычному крестьянину, простодушно молящемуся в церкви о спасении души, не подходило истинным владетелям, заправляющим видимым и невидимым светом уже многие тысячи лет.

 Прошу,  юноша приоткрыл тяжелую портьеру и перед посланцем предстала хорошо освещенная красная комната. Ярко-красные, обитые гардинами стены, мебель из красного же дерева, красно-черные флаги во флагштоках, багровеющие от полыхающего огня яркие светильники.  Гонец от сэра Арчибальда!

Здесь реакция людей на незваного гостя оказалась несколько иной. Небольшая компания, играющая за круглым столиком в карты; два человека сидящие в сторонке с вычурно исполненными шахматами; усач, набивающий табаком длинную кипарисовую трубку; восседающий в углу мрачный, но необычайно красивый, с редкой для этих мест платиновыми шевелюрой юноша с горделивою осанкой.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3