В чем смысл происходящего? Неужели кто-то пытался отвадить имперцев от этих мест? А может, нападавший пытался вовлечь их в противостояние и водить кругами? Или того хужеиграл c ними в какую-то чудовищную игру? А набитый травой комбинезонэто отвлекающий маневр, обманка или просто местный ритуал?
На этот вопрос, по крайней мере, ответ нашелся. Примерно к полуночи, переговорив по коммуникатору c капитаном Парком, Бэррис приказал тщательно изучить пугало.
Только после этого выяснилось, что из шлема пропал встроенный комлинк.
Хитрые змееныши, пробурчал Бэррис. Илай придвинулся ближе к разговаривающим. А что у другого?
Комлинк на месте, доложил Вьян, заглянув в шлем второго погибшего пилота. Наверно, его не успели забрать.
Или не захотели, заметил Бэррис.
Потому что и так могут подслушивать наши переговоры?
Именно, сказал полковник. Что ж, мы положим этому конец. Вызовите «Быстрый удар», пускай заблокируют этот канал.
Слушаюсь.
Бэррис перевел сердитый взгляд на Илая Вэнто:
Вам есть что добавить, курсант? Или вы тоже только и знаете, что подслушивать?
Да, сэр, выпалил Илай. То естьнет, сэр. Я собирался доложить, что нашел между стенкой одного ящика и его внутренней обшивкой пару монет, выпущенных в начале Войн клонов. Похоже, наш отшельник провел все это время здесь
Постой, перебил Бэррис. При чем здесь монеты?
Местные перевозчики часто кладут в ящики только что отчеканенные монеты малого номинала, пояснил Илай. На удачу, и заодночтобы никто не мог умышленно поменять даты в грузовых декларациях. Когда тара возвращается владельцам, они меняют монеты на более новые.
Допустим, ящики достались этому типу сразу после закладки монет. Значит, он провел здесь немало лет, задумчиво произнес Вьян. Это проливает свет на его поведение.
А по моему мнениюне проливает, возразил Бэррис. Если он хочет вернуться на цивилизованную планету, почему просто не выйдет из леса и не попросит?
Может, он был в бегах, когда потерпел крушение, предположил майор. Или прибыл сюда добровольно и хочет, чтобы мы оставили его в покое.
Не дождется, отрезал Бэррис. Хорошо. Курсант, продолжайте поиски. Хотите, чтобы я отрядил вам в помощь технического специалиста?
Здесь и так тесно, сэр. Мы будем только мешать друг другу.
Тогда возвращайтесь к работе, приказал полковник. Рано или поздно удача отвернется от нашего приятеля, и мы прижмем его к ногтю.
Той ночью потери в оборонительном периметре исчислялись пятью солдатами. Трое погибли от рук невидимого противника, подорвавшись на гранатах. Еще двое были случайно подстрелены своими собственными нервными сослуживцами, которые впотьмах приняли их за незваных гостей.
Когда утренняя заря подсветила небо, Бэррис снова вызвал по комлинку «Быстрый удар». К тому моменту, как солнечные лучи высушили ночной туман, на поверхность спустились два отряда штурмовиков. Получив от полковника инструкции, они стремительно углубились в лес c бластерными винтовками наперевес.
Илай был убежден, что штурмовикам повезет в поисках загадочного врага не больше, чем десантникам Бэрриса, но c приходом солдат в белой броне все в лагере заметно воспрянули духом.
Курсант уже разбирал последний ящик, надеясь найти другие монеты, когда снаружи внезапно раздался тихий, но отчетливый хрип, а затемкрики и ругань.
Неужели общая тревога? Выхватив комлинк, Илай нажал на кнопку. Но тут же отпустил ее и отложил устройство как можно дальше от себя. Шум c улицы, усиленный динамиком, царапал слух.
Кто-то глушил все частоты.
Полная боевая готовность! выкрикнул Бэррис из низины c противоположной стороны поляны. Поднять солдат по тревоге. Где майор Вьян?
Бросившись в обход хижины, Илай чуть не наткнулся на женщину-десантника, которая спешила к линии оцепления. Лицо ее в обрамлении черного шлема казалось пепельно-серым, взгляд был мрачным, а форма запылилась. Курсант оказался в поле видимости полковника одновременно c майором Вьяном.
Сэр, все каналы глушатся, доложил тот.
Знаю, рявкнул Бэррис. С меня довольно. Там восемнадцать штурмовиков продираются сквозь кустыпошлите кого-нибудь, чтобы отозвать их. Мы уходим.
Уходим, сэр?
Вас что-то не устраивает?
Нет. Но что делать c имуществом? Вьян ткнул большим пальцем через плечо в сторону хижины. Протокол требует, чтобы мы все изучили.
Пару секунду Бэррис прожигал злым взглядом домишко. Потом его лицо просветлело.
Но в нем не сказано, что мы должны изучать все это на месте, сказал полковник. Заберем барахло c собой.
У майора вытянулось лицо.
На «Быстрый удар»?
А что такого? бросил Бэррис, словно вслух обдумывая идею. На транспортах полно места, чтобы все перевезти. Прикажите техникам, пусть развернут тяжелые погрузчики и займут себя делом.
Вьян без особого энтузиазма окинул поселение взглядом:
Слушаюсь.
И пусть поторопятся, крикнул Бэррис вслед подчиненному. Глушение связи может означать только одно: абориген готовится к решительному удару.
Прижавшись к стене хижины, Илай присмотрелся к опушке леса. Никаких неведомых врагов там не наблюдалось. Но опять жераньше они тоже так думали.
Три минуты спустя к поселению прибыл отряд угрюмых десантников в сопровождении техников, которые принялись закреплять на генераторах и ящиках репульсорные подъемники. Пока остальные загружали добычу в транспортник, один из специалистов вместе c Илаем обследовал внешнюю стену хижины, прикидывая, куда крепить подъемники, чтобы не повредить целостность постройки.
Они все еще обсуждали варианты, когда из леса показались первые штурмовики, отозванные по приказу Бэрриса. Помехи так и не прекратились, и вскоре все бойцы собрались у поселения, развернувшись лицом к лесу и выстроившись для отражения неминуемой опасности.
Вот только она миновала. Полчаса, отведенные полковником на сборы, истекли, все имущество погрузили в транспортник, и экспедиция была готова к отправке.
Но оставалась одна маленькая загвоздка. Один из восемнадцати штурмовиков так и не появился из леса.
Как этоне появился? прогремел на всю поляну Бэррис, когда трое других солдат двинулись обратно в сторону зарослей. Как вообще штурмовик может пропасть?
Не могу знать, озираясь, произнес Вьян. Но вы правы: чем быстрее мы отсюда уберемся, тем лучше.
Конечно я прав, ответил полковник. Всё, майор. Погружайте всех техников на транспорт. А солдаты пусть прикрывают отступление.
А штурмовики? спросил Вьян.
У них есть собственный десантный транспорт, отрезал Бэррис. Могут остаться и рыскать по лесу, сколько душе угодно. Мы улетаем, как только все наши поднимутся на корабль.
Дальше разговор офицеров Илай не слушал. Полковник не называл его лично, но сам он считал себя больше техническим специалистом, чем солдатом. Обойдутся и без него. Курсант повернулся к транспорту.
И замер. У самого люка стоял навытяжку штурмовик, винтовка болталась на ремне на груди. Похоже, он не внял словам Бэрриса о том, что вся их братия летит следующим транспортом
Ослушавшийся штурмовик внезапно, без движения или крика, разлетелся на клочки от сильного взрыва.
Илай в мгновение ока распластался на земле.
Тревога! послышался чей-то возглас, искаженный из-за шума в ушах. Несколько штурмовиков бежали к лесу, но непонятно было, гонятся они за кем-то конкретным или просто надеются найти виновника взрыва в зарослях. Курсант глянул на транспортник
И у него перехватило дыхание. Дым уже рассеялся, и стало видно, что корабль почти не пострадал. Повреждения были по большей части внешними и не могли повлиять на пригодность к полетам или герметичность обшивки. Осколки брони, утратившей идеальную белизну, разлетелись в пределах небольшого радиуса.
Кроме остатков брони, внутри круга ничего не было. Тело бесследно пропало.
Нет, выдохнул Илай, едва расслышав собственный голос. Это невозможно. Взрыв, который почти не задел корабль, не мог без следа распылить человеческое тело. Тем более что от брони кое-что все-таки осталось.