Тимоти Зан - Траун стр 10.

Шрифт
Фон

Илай стиснул зубы:

 Да, сэр.

 Прекрасно,  сказал офицер.  У нас тут умные слова на каждом шагу. Не хочется, чтобы вы о них спотыкались.  Он посмотрел на Трауна.  А тебя как угораздило, пришелец?

 О чем вы, сэр?  невозмутимо переспросил тот.

 Как тебя угораздило на свет появиться?  выплюнул ректор.  Ну?

Траун хранил молчание, и их взгляды на несколько секунд скрестились. Динларк дернул губой.

 Да, так я и думал,  кисло проговорил он.  Вам несказанно повезло, что вы понравились Императору. Хоть я ума не приложу чем.

Офицер помедлил, словно ожидая резкой отповеди от инородца. Но чисс снова промолчал.

 Что ж,  наконец произнес Динларк.  В сообщении Фосса говорится, что ты уже и так выдающийся солдат, и тебя нужно лишь ознакомить c имперскими порядками, экипировкой и терминологией. У обычного новобранца на это уходит шесть месяцев. А у курсанта из захолустья может и на два года затянуться,  добавил он, глядя на Илая.

Опыт подсказывал, что это именно тот случай, когда молчаниезолото. Илай стоял, стиснув зубы, вздернув подбородок и упрямо смотря вперед.

 Значит, так,  произнес Динларк, снова обращаясь к Трауну.  Курсанту Вэнто до выпуска осталось три месяца. Вот за них вы и должны все наверстать. Не получитсявылетите со свистом.

 Император, возможно, другого мнения,  дружелюбно заметил чисс.

Динларк снова дернул губой.

 Император войдет в наше положение,  отрезал он, хотя уже и не так энергично.  Он лишь отбирает самых достойных, и на этом его кураторство в академиях ограничивается. Если они не потянут, пострадает весь флот, от офицеров до рядовых. Разумеется, если Император решит зачислить вас в приказном порядке, так и будет,  приподнял брови офицер.  Надеюсь, вы покажете себя c лучшей стороны и в этом не будет нужды.

 Поживемувидим,  сказал Траун.

 Пожалуй.  Динларк пожевал губу.  Еще вот что: Фосс приказал, чтобы мы выпустили тебя в звании лейтенанта, а не мичмана, как обычно принято. Вроде тебя как можно скорее хотят продвинуть на командную должность. Я подумалчто время терять?  Выдвинув ящик, он достал ранговую планку лейтенанта и щелчком запустил ее на край стола, где она и осталась лежать после нескольких переворотов.  Получи и распишись. Поздравляю, лейтенант. Курсант Вэнто покажет, какой стороной цеплять.

 Благодарю, сэр,  вежливо произнес Траун, забирая планку.  Как я понимаю, надлежащая форма будет доставлена в казармы?

 Да,  нахмурившись, ответил Динларк.  Ты уверен, что тебе нужен переводчик? По мне, ты неплохо говоришь на общегале.

У Илая в душе зародилась надежда. Ректор ясно дал понять, что не рад новичкам. Он не смел избавиться от Трауна, но мог отыграться, лишив его переводчика. В таком случае у Илая появлялся шанс нагнать своих товарищей на пути на Майомар и закончить обучение в привычной обстановке.

 Мне все еще встречаются незнакомые фразы и технические термины,  разбил его надежды чисс.  Его помощь принесет неоценимые плоды.

 Ну да,  неохотно согласился Динларк.  Ладно, выметайтесь отсюда. Подразумевается: «Курсанты, вольно». Вам выделили двойное смежное помещение. Возьмите у секретаря в приемной дроида-мышь, который вас туда проводит. Расписание и правила распорядка найдете в своих компьютерах. При условии, что сможете их включить.

 Я знаком c имперскими компьютерными системами, сэр,  заметил Траун.

 А я говорил про Вэнто,  язвительно бросил офицер.  Свободны. Секретарь оказался таким же надутым, как и его начальник. Однако он был расторопным, и две минуты спустя новички шагали за дроидом-мышью, который катился по широкой дорожке к казарме номер два.

Итак, жизнь курсанта Вэнто перевернулась c ног на голову.

Его карьера во флоте, так тщательно рассчитанная и претворяемая в жизнь, пошла прахом. Тем более обидното, что Илай был на хорошем счету в Академии на Майомаре, не означает, что он выкарабкается в жестких условиях Имперской академии. Даже три месяца тут могут отбить охоту продолжать службу.

Особенно если учесть, что теперь он будет разрываться между учебой и словесными баталиями c Трауном. С инородцем, который был здесь еще большим чужаком, чем сам Илай.

С инородцем, которому здесь ничего не светит.

Илаю были известны порядки в имперских учебных заведениях. Шуточки про фаллиинов, умбаранцев, неймодианцев и прочих нелюдей повсеместно на слуху. А Имперская академия, жемчужина в центре Империи, задает тон всем остальным. У Трауна тут шансов не больше, чем у раненой птички в гнезде кровоязв.

Неужели Илай пойдет ко дну вместе со своим подопечным?

Наверняка неизвестно. Но скорее всего, так и будет.

 Что-то вы призадумались,  заметил Траун.

Илай скорчил гримасу. Чисс понятия не имел, во что добровольно влип.

 Просто гадаю о нашем житье-бытье тут.

 Да.  Траун помолчал.  Вы как-то упомянули планетную и социальную иерархию. Расскажите, как она  Он запнулся.  «Бинесу».

Илай вздохнул:

 Воплощается.

 Спасибо. Как эта иерархия воплощается?

 Наверное, как и в любом другом военном училище,  начал курсант.  На вершине пирамидыректор Академии, под ним инструкторы, а под нимикурсанты. В общем-то, все просто.

 И между всеми уровнями хорошие отношения?

 Не знаю,  признал Илай.  Все должны работать слаженно, так что думаюда, они в хороших отношениях.

 Но курсанты негласно конкурируют друг c другом?

 Само собой.

 И при этом до самого выпуска им не присваивают военного звания?

 Это просто неписаные социальные правила,  нахмурившись, ответил Илай.  Звания здесь ни при чем. А почему вы спрашиваете?

 Поэтому.  Траун раскрыл ладонь, на которой покоилась планка лейтенанта.  Хочу понять, зачем мне ее вручили.

 Ну, не по доброте душевной, это точно,  фыркнул курсант.  И не ради экономии времени.

 Объясните.

Илай шумно выдохнул:

 Вот представьте: как только вы начнете щеголять этой нашивкой, у окружающих сложится одно из трех мнений. Первое: некоторые инструкторы и курсанты будут считать вас протеже Динларка.

 Что такое «протеже»?

 В данном контекстенезаслуженно поощряемый учащийся,  объяснил Илай.  На вас будут злиться за ваши мнимые привилегии.

 Я не просил никаких привилегий.

 Ну и что? Они все равно будут думать, что вы ими пользуетесь. Второй вариант: вы разжалованный офицер, направленный на повторный курс. Эти будут презирать вас всей душой.

 Значит, это не просто подачка, а орудие?

 Ага, орудие против вас,  подтвердил Илай.  Есть еще и третий вариант: вас будут рассматривать как курьезный случай. Или, если подумать, как некий вызов.

 Какой вызов?

 Весьма заковыристый. Например, мы обязаны уважать старших по званию. Полагаю, в военных кругах чиссов тоже так принято, да?

 В большинстве случаев,  сухо обронил Траун.

Илай поморщился. У него совсем вылетело из головы, каким образом его подопечный очутился в Империи.

 Ну так вот, помимо этого, мы официально обязаны уважать инородцев,  торопливо продолжил курсант.  Я говорю «официально», потому что так нам предписывает устав. Но на самом деле мы не всегда его соблюдаем.

 Вы не любите инородцев?

Илай заколебался. Вот как отвечать на такой вопрос?

 В свое время к движению сепаратистов примкнуло очень много негуманоидных группировок,  тщательно подбирая слова, выдавил он.  Войны клонов унесли много жизней и разорили много планет. Горечь утраты еще не прошла, особенно у людей.

 Но ведь многие негуманоидные фракции, наоборот, поддерживали Республику.

 Конечно,  согласился Илай.  И большинство из них достойно себя показали. Но людям пришлось тяжелее всех.  Он призадумался.  По крайней мере, таково общественное мнение. Не знаю, правдиво ли оно.

Траун кивнул, то ли соглашаясь, то ли просто осмысливая услышанное.

 Но все равно, разве не логичнее ненавидеть только тех инородцев, которые воевали против вас?

 Может быть,  протянул Илай.  Ну хорошо конечно логичнее. Скорее всего, вначале так и было. Но со временем всех начали стричь под одну гребенку.  Он помедлил.  В довершение на Центральных планетах презирают выходцев отовсюду, что дальше Среднего кольца, будь ты хоть человек, хоть инородец. А поскольку я из Дикого космоса, а вы из Неизведанных регионов, глумиться над нами будут всю дорогу.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Похожие книги

Дикий
13.1К 92

Популярные книги автора