Разве маркатаррский колдун может быть смешон? удивилась красавица. Это ведь самые страшные существа на Аллес.
О да, и Арргарр действительно страшен. Но отчего-то при всей свой мощи время от времени он начинает трястись и петь странные песни с непонятными словами
Какими же? широко раскрыла глаза леди Мариорра.
Не могу цитировать точно, но что-то типа «Медлячок, чтобы ты расплакалась. На выпускной».
О, как необычно
Или вдруг кидается на стены, декламируя непонятные термины. Особенно страшные про загадочную «нумерическую дистрибуцу шоколада». И тогда даже магические цепи не способны удержать Арргарра. Он мечется в гневе, разбивает себе голову о каменную кладку, распадается на брызги лавы, а потом снова восстаёт из мертвых. Вы же знаете, он бессмертный.
Это ужасно, право слово, покачала головой леди Мариорра. Что же это за заклятье такое? И кто сумел околдовать самого могущественного колдуна Парфенеи?
Настоящих свидетелей не было тому событию, но, говорят, случилось такое несчастье с Арргарром после попытки похитить избранницу. Двое других его сообщников погибли в той схватке.
Она настолько сильная ведьма? нахмурила тонкие брови красавица. И нарисованный на виске умелой рукой лицевода цветок вытянулся и стал казаться зловещим.
Ничто не показывает на то, что избранница обладает магией, шёпотом ответил маг. Я не раз проверял её, находясь рядом. Но возможно, у неё есть дар, не известный нам. Она ведь кхм издалека
Туда бы её и вернуть, если убить нельзя, процедила леди.
Какая мудрая мысль, миледи! оживился маг. Вы правы! Как же вы правы! На территории Дриэрры избранница неуязвима, но за её пределами Жаль, что маркатаррский колдун заточен. Он бы сослужил нам хорошую службу
Разве нельзя помочь ему освободиться? изогнула бровь леди Мариорра. Насколько мне известно, у всех людей и драконов, стражников и охраны бывают проблемы, и чаще всего их можно решить деньгами.
О да, я узнаю, что я смогу сделать, поклонился маг и встал с подушек. Боюсь, мне пора!
Поторопитесь, сиятельный! Иначе я замёрзну в своей шёлковой постели, пока лорд Лонтриэр выполняет свой долг перед королевством!
С чёток мага соскользнула крошечная звезда, из неё заструился к потолку лёгкий голубой дымок.
Ах, ну зачем? Я бы и так промолча леди Мариорра не смогла договорить и вынуждена была только кивнуть и сложить ладони в прощальном жесте. Её гордость пострадала не сильно, тем более она и так была слишком уязвлена равнодушием недавнего любовника.
Оставшись одна, леди Мариорра вышла из будуара, подошла к высокому прямоугольнику в соседней комнате, накрытому тканью со множеством складок. Отдёрнула её и посмотрела на своё отражение. Да, такая статная женщина с высокой грудью и тяжёлыми золотыми косами, с таким точёным лицом и чувственными губами, с белой кожей и фиалковыми глазами не должна прозябать в постели одна. Она провела пальцами по центру зеркала редкому и чрезвычайно ценному подарку от скончавшегося супруга, и увидела стройного юношу, явно изнывающему от ожидания на том конце магической связи. Он был в голубом балахоне, но без вышитого золотого Ока. Ещё ученик, пусть и талантливый. Горячий, но Иррандо в подмётки не годится. Ладно, за временным неимением лучшего
Дорримондэр, отчего ж ты не приехал к моему крыльцу? томно сказала леди Мариорра, поправляя прядь золотых волос у виска. Неужели ты заставишь меня ждать?
О нет, прекраснейшая, я уже близко, всего в двух номилях от вас. Я лишь ждал, когда вы призовете меня, моя госпожа.
Так иди же! поманила она рукой и, бросив рассеянную улыбку, пошла вглубь комнаты к огромной кровати под расшитым серебром балдахином.
Я бегу, я лечу, о госпожа! пылко воскликнул юноша и исчез.
«Этот тоже сделает ради меня всё, что ни попрошу, удовлетворенно усмехнулась коварная красавица, а у него есть доступ в покои избранников. Что ж, леди Анна, берегись! Иррандо будет моим и только моим! Тебе не отнять его у меня! Дррянь летающая»
Глава 1
Ну, Иррандо, ну, прекрати! смеялась я, вновь пойманная в его объятия. Нам надо собираться на приём. Разве его Величество будет ждать, когда мы до
И как тут договорить, когда губы так сладко запечатываются поцелуем? Ммм Я снова опьянела, веки сами закрылись, пальцы потянулись к его взлохмаченным вихрам. Боже как хорошо Король подождёт
Иррандо подхватил меня, как игрушку, и вернул на шёлковые простыни. Тело со сладким трепетом выгнулось в его руках. Вновь полетела в сторону его рубаха и моя сорочка. Мы так никогда не оденемся! И опять мир за прозрачным пологом кровати оказался забыт и брошен. Иногда мне даже стыдно, что мы проводим здесь так много времени Стыдно и вкусно
В конце концов это наш долг перед страной, с хмельной улыбкой проговорила я.
Ты меня с ума сводишь, прошептал Иррандо и томно прорычал: Моя Анрри-и-ита
Боже, какая у него кожа атласная. Никогда не перестану изумляться! Губы оставляют то лёгкие, то влажные следы на теле. Кожа скользит по коже Моя светлая по его бронзовой. Едва касаясь, нежно, и вдруг требовательно, жадно. До сплетения и ритма. До совместного взрыва и головокружения, до полёта. Ааа-ах!