Аникей сильно встревоженным не выглядел, но поджидал капитана у выхода из служебных помещений.
Как успехи?
Местный барыга, и правда, умныйчует, что в скорости имперская «крыша» ему ох как пригодится, и только что сунул мне взятку. В знак будущего плодотворного сотрудничества.
А ты?
Я взял. И еще сверх предложенного прихватил чего-то. Так что, если сейчас хватятся, то уходить придётся быстро и со скандалом.
Нет, спокойно вроде. Уселись отмечать успешную покупку представителя власти, небось.
Аникей чутко, словно собака, повел носом и прислушался. Будто происходящее в дальних покоях можно услышать или почуять из шумного игрового зала. Хотя, зал уж не такой и шумный. Дело к утру. Народ начал расходиться.
Ну, что, господа, пора и честь знать? сладко потягивался поднявшийся из-за карточного стола Ландо.
Пожалуй.
Все трое неспешно направились к выходу.
Машин на с вечера переполненной стоянке осталось немного, поэтому возню у своего челнока они заметили издалека.
Теперь все, пацан, ты попал, сообщил кому-то невидимому за кормой челнока лениво привалившийся к разделительному столбу парковщик в яркой жилетке.
Аникей замер так, чтобы вся площадка оставалась в поле зрения. Ландо пристроился ему за спину. О'Кан же отправился посмотреть на происходящее за кормой.
У, Ё, б., с-ки, раздалось из-за машины.
Вы на кого это там, капитан? заинтересованно крикнул Калриссиан из-за спины Аникея.
Я не ругаюсь, я просто читаю написанное на борту вашего лимузина, посол, официальным тоном отозвался командир «Грозящего».
И вот уже все трое лицезрят похабную надпись на борту посольского челнока. Кроме них еще зрители нашлись. Второй парковщик и давешний пареньпохититель кортиков с тряпкой и ведром керосина в руках.
Извольте полюбоваться: этот гаденыш вашу машину испохабил. Мы отмывать заставили. Да у него так шустро, как поганил, не получилось. Так что вы теперь сами с ним разбирайтесь, как хотите.
Оба труженика парковки сочли свою миссию выполненной и удалились.
В каком смысле, как хотите? крикнул вслед уходящим Ландо.
В самом широком, отозвался за парковщиков Аникей.
Парень тем временем осторожно попятился, но быстро уперся спиной в стойку шасси. После чего, словно опомнился, резко крутанулся на месте, ощерившись. В руке блеснуло.
Аникей с места не тронулся, но резкий выпад руки заставил самодельный, но пижонистый стилет с наборной ручкой до упора войти в ствол сухого дерева на краю площадки.
Это что же выходит, удивленно смотрел на нового знакомого О'Кан. Вейдер около себя недобитого джедая держит? Тогда понятно, почему парня раньше никто не видел. Только от мысли о том, что их спины прикрывал по большому счету предатель, стало неприятно.
И тут опомнился Ландо, чей взгляд упал на пустой баллончик из-под краски.
Ты, чего, гниденыш, сделал?! Эту же ионодисперсионную гадость никакой силой не смоешь?!! посол судорожно расстегнул форменный ремень и ринулся на хулигана.
Тот, только что готовый с ножом на трех взрослых и не вполне трезвых мужчин броситься, вдруг скис и кинулся убегать во все лопатки. Только делал он это как-то странно. О'Кан озадаченно наблюдал, как пацан и преследующий его Ландо делают третий круг вокруг челнока. Впрочем, когда капитан обратил внимание на едва заметные движения пальцев Аникея, все встало на свои места. Убегающий на каждом круге пытался свернуть в спасительные кусты, в которых, наверняка, кроется дыра в заборе. Но всякий раз неведомая сила бросала его на очередной круг. Калриссиан уже изрядно запыхался, но сумел оттянуть обидчика вдоль спины от силы раза три, отчего гонку не прекращал. Или та же сила, что не давала пацану свернуть в сторону, мешала Ландо остановиться.
Может, хватит? неприязненно покосился на седого О'Кан.
Кажется, да.
В руке Аникея появился бластер. Разряд ушел в кусты, едва не опалив задравшийся вихор местной шпаны. Из зарослей вывалилась туша гразляединственного, но от этого не менее опасного хищника Аурека Солличе. Странная тварьночной вампир. Внешне примат, но вооружен ядовитым жалом и склонен атаковать любое теплокровное существо без разбора.
Пока Аникей отвлекался на гразля, Ландо настиг беглеца. Но на праведное и справедливое возмездие куража не хватило. Хотя, парень уже и не рыпался, только голову руками прикрывал.
Вот теперь пора убираться, первым заговорил Аникей осмотревший ошейник и обрывок цепи на гразле.
Чего они тут совсем офонарели? В городе такую тварь держать! А если б она набросилась на кого? Да хоть бы и на этого Ландо брезгливо покосился в сторону прижавшегося к шасси парня.
Хотелось бы ошибаться, но очень может быть, это и требовалось, отозвался Аникей.
Думаешь, этот гаденыш здесь настолько всех достал? теперь Ландо смотрел на парня, пожалуй, даже с уважением.
Думаю, что местный барыга сообразил, что очень скоро ему понадобятся не столько деньги, сколько связи. Вот и решил, взяткавзяткой, а повязать нужных ему чиновников новой власти кровью будет надежнее. Когда утром в кустах нашелся бы труп этого недоумка, доказать, что это не мы на его зверя натравили, будет крайне затруднительно. Все улики против нас.
Как-то оно не по понятиямсвоего сливать, засомневался О'Кан.
Когда авторитетный вор подается в политику, то понятия уже не работают, законы уважать не привыкли, а совесть ни в политике, ни в криминальном бизнесе не приветствуется.
Может паренеклюбитель красивых ножей случайно на кортик позарился. Хотя. Ты ж, родимый, не щипач, скорее гопник?
А потом ему чисто случайно на глаза баллончик с краской попался, да и гразль сам с цепи сорвался, не стал спорить Аникей.
Да какая, в конце концов, разница? Убираемся отсюда надо, О'Кан решительно шагнул на опущенную аппарель челнока, но на полдороги притормозил и, не оборачиваясь, бросил местному. А тебе особое приглашения надо?
С какого перепугу? окрысился тот.
С того, что гразль, наверное, и правда, случайно сорвался. Но если г-н Аникей прав, то твой труп со следами всяческого насилия к утру и без зверюги образуется.
Дожидаться ответа капитан не стал. Спрыгнул назад на землю и ухватил сомневающегося за шиворот. Тот, впрочем, особо и не сопротивлялся. Только сообщил с максимально возможной в его положении сердитостью.
Будишь доколебываться не по делу, сбегу. В первом порту сбегу.
Можно и не в порту, коль не имётся, великодушно поддакнул капитан:Зовут-то тебя как, шантрапа?
Крысик.
А по-человечески?
Это имя! У меня и батя, и дед Крысиками были! обижено заорал пацан, поудобнее усаживаясь в пассажирском кресле.
* * *
Похоже, Аникей ухитрился доложить Вейдеру об операции на Ауреке первым. В всяком случае, когда Калриссиан и О'Кан явились к лорду, спецагента у него уже не было, зато Дарт Вейдер оказался неплохо осведомлен о их похождениях.
Итак, что мы имеем в сухом остатке? темный лорд загружал штрих-коды добытых земельных расписок в считывающее устройство стереокарты Аурека, и перед собравшимися стали высвечиваться приобретенные владения.
Весьма недурно, залюбовался получившимся видом ситх. Треть пригородных земель, плюс компактно владения вокруг грузового космопорта. Его-то мы просто по факту прихватим. А пассажирский терминал какой-то жулик сдал в аренду госпоже Соло на девяносто девять стандартных лет. Так что и земельные угодья, и инфраструктуру к ним мы получили. Благодарю вас, господа. Капитан О'Кан, распорядитесь высадить десантный батальон для охраны владений Корусканта от незаконных вторжений. Командир батальона назначается временным чрезвычайным моффом планеты.
Достаточно ли одного батальона, мой лорд? Если банды объединяться
Если банды объединятся, это будет какое-никакое государство. И вы, посол Калриссиан, тут же признаете его и вступите с ним в сношения. Такие новорожденные карлики обычно страсть как любят, когда к ним со всем уважением. Ну, да не мне вас учить А госпожа Соло заменит вас на Беше. И еще, наверное, будет правильно, если все сочтут, что наши владения выиграны в карты исключительно усилиями господ Калриссиана и Аникея. Я попросил бы вас, Ландо, не распространяться о специфических умениях капитана О'Кана. Договорились?