Елена Александровна Ершова - Нигредо стр 4.

Шрифт
Фон

 Феликс,  раздраженно оборвал Генрих.  Сегодня только так.

Девица округлила напомаженные губы:

 О-о! Слушаюсь, ваше выс герр Феликс. Там о вас спрашивают.

И указала алым ноготком на дверь.

Блики огней жемчужными горошинами катились по паркету, от света и дыма щипало глаза, и Генрих сощурился, пытаясь разглядеть темную фигуру в низко надвинутом на лоб картузе. Лица не разглядеть, руки как на шарнирахто ныряют в карманы пиджака, то прячутся за спину, то безвольно падают вдоль тела и нервно теребят дешевую ткань подвернутых брючек.

Если и шпион, то совсем еще зеленый. Ему ли распутать сложный след, проложенный Генрихом во тьме и грязи Авьенских ночей? От кованых ворот Ротбурга через Карлплац, к ратуше, а оттуда кругом на набережную Данара, и дальше, по Хауптштрассе, меняя экипажи и пальтопрямо в карете,  плутая по закопченным переулкам, заскакивая в каждое питейное заведение, что попадались на пути, и прикладываясь к рюмкам, как к святым мощам, чтобы потом, сделав крюк, выскочить на Шмерценгассе, к маняще-алой двери, где его уже ждали. Как и в прошлую ночь. Как во много ночей до этой.

Но не всегда приходилось таиться, и не всегда стряхивать хвост.

Только если во внутреннем кармане прятались кое-какие бумаги, туго-натуго перемотанные бечевкой.

На миг Генрих перестал дышать, а только слышал раскатистый и дробный перестук босых ног танцовщицы. Потом воркующий голос девицы произнес:

 Говорит, от герра Фехера.

Генрих выдохнул и рассеянно ответил:

 Так что же стоит? Приглашай.

И сам отступил в полумрак приватной кабинки, за алую волну плюшевых портьер.

Полог отрезал его от всего мира, приглушил звуки и цвета. Свечи отбросили на обои дрожащее зарево и подсветили угловатую фигуру незнакомца.

 Вы захватили вина?  спросил Генрих, пытаясь сфокусировать взгляд, но все равно видел лишь прыгающие световые пятна.

 В вина?  голос молодой, робкий. Вряд ли шпион: люди начальника тайной полиции хорошо обучены, они не станут мяться у дивана, прячась в тени и не зная, куда девать руки.

 Лили, два бокала!  крикнул в темноту Генрих.

Портьера снова качнулась, впорхнула расторопная служанка, будто случайно толкнув незнакомца обнаженным бедром. Незнакомец отпрянул, чем вызвал у Генриха слабую улыбку.

 Садитесь,  он кивком указал на диван и вытряхнул на ладонь сигару.  Чем обязан, герр

 Зорев,  поспешно представился незнакомец, пытаясь не думать, узнал ли его незнакомец или только подыгрывает, как принято в салоне фрау Хаузер.

 Я от Имре Фехера. Вот

Он перегнулся через стол и разжал кулак: на ладони лежала косичка, сплетенная из зеленых и красных нитокцветов княжества Турулского.

 Я понял. Уберите,  Генрих косичку не тронул, наклонился к подсвечнику и прикурил от дрожащего огонька. Снимать перчатки в присутствие незнакомца не хотелось, хотя пальцы все еще зудели, и этот зуд было не унять ни вином, ни развратом, ни морфием.

 Я много слышал о вас, герр Эйзен,  продолжил незнакомец, поспешно запихивая косичку в карман.

 Как много?  перебил Генрих, выпуская дымные кольца.

Незнакомец неуютно заерзал.

 То есть, читал ваши статьи, ваши стихи и фельетоны. Можно сказать, я большой поклонник вашего таланта! Я тоже немного пишу, но это сравнение империи с увядающей розой

 Дурацкое, не так ли?  подхватил Генрих, щурясь на свет и вслушиваясь в музыку за портьерой: Марцелла давно перестала петь, теперь солировали цимбалы.  Как, говорите, ваше имя?

 Родион Зорев,  повторил незнакомец и стащил картуз, выпустив на волю клубок всклокоченных кудрей, черных, как стая воронят.  Я рад знакомству!

Он с готовностью протянул открытую ладонь, но Генрих лишь мазнул по ней равнодушным взглядом и откинулся на спинку дивана.

 Взаимно, друг мой. Но я не пожимаю рук,  и, затянувшись, добавил:Ради вашей же безопасности.

 Да понимаю,  промямлил Родион, и его верхняя губа, покрытая юношеским пушком, обидчиво задрожала. К чести мальчика, он быстро взял себя в руки и заметил:Вас нелегко было найти. Герр Фехер уверял, что встреча пройдет в уютном ресторанчике в центре города

 Здесь достаточно уютно,  Генрих широким жестом обвел кабинку.  И Шмерценгассе проходит параллельно набережной, так что из верхних номеров можно видеть Данарские волны. Если, конечно, вы предпочитаете созерцание разврату. Вы тут впервые?

 В этом борделе?  Родион вскинул подбородок, и его глаза вспыхнули отвращением.  О, да! То есть,  быстро поправился он,  я хотел сказать, в салоне

 В борделе,  отрезал Генрих.  Называйте вещи своими именами. Возможно, были в каком-то другом?

 Нет, никогда!

 Не повезло. Или повезло, как посмотреть. Вам ведь уже есть шестнадцать?

 Будет в октябре

 Я был на два года младше, когда с позволения отца меня привели на Шмерценгассе,  заметил Генрих, задумчиво покручивая в пальцах бокал. Рубиновая жидкость мягко переливалась, на дне плясали искры.  В то время я увлекался естествознанием, и учитель решил мне показать, как размножаются не только зверушки. Вы ведь студент?

 Первый курс,  испуганно ответил Родион.  И тоже естествознание.

 Тогда вы должны понять меня, как ученый ученого. И как поэт поэта,  Генрих поднял бокал в тосте.  Будем веселиться и пить, пока мы молоды!

Вино плеснуло через край и капнуло на скатерть.

 Я не пью,  Родион боязливо отодвинулся на край.  Простите, герр Эйзен, но я здесь по делу.

 Дело,  повторил Генрих, завороженно наблюдая, как алая клякса, выпуская тонкие ложноножки, расплывается по белизне.  Ко мне приходят всегда и исключительно по делу.

Со стуком поставил бокал обратно, так и не пригубив. По лицу Родиона сновали тени, зрачки испуганно поблескивалиглаза дикого олененка. О чем думал Имре, посылая вместо себя этакого щегла? Чудо, если за ним не следили все шпики Авьена.

Генрих молчал, перекатывая на языке сигару. И Родион по-своему истолковал его молчание.

 Не беспокойтесь, герр Эйзен!  приглушенно, но пылко заговорил он.  Вы можете полностью довериться мне! Не смотрите, что я молод! Помимо естествознания я изучаю историю Авьена, и совершенно согласен с вами: империи необходимы перемены! Я читал вашу программу. И не только читал, но и переписал от руки на весь наш курс! Поверьте, мы, студенты, встанем плечом к плечу рядом с вами! Только дайте знак!

Генрих думал, дым уплывал к потолку, в гостиной по-прежнему хохотали проститутки и рвались струны гитар.

Надо уходить. Передать бумаги и уходить, пока не нагрянула полиция. Фрау Хаузер, конечно, задержит шпиков, а Генрих знает тайные ходы. Да его и не посмеют тронуть. По крайней мере, если не найдут при нем ничего компрометирующего.

 Я доверяю вам, Родион,  наконец, проговорил он.  Вы знаете, что делать с бумагами?

Юнец просветлел лицом.

 Конечно, мне рассказывал герр Фехер!  и, заведя глаза к потолку, принялся заученно повторять:Забрать бумаги. Выйти через черный ход на Плумфгассе, оттуда свернуть к церкви, где будет ждать человек с опознавательным знаком,  похлопал по карману,  такой же плетенкой, как у меня. Я передам бумаги, а он уже доставит в редакцию.

 Похвально, мой друг,  сказал Генрих и протянул Родиону свернутый рулон.

Мальчишка схватил его обеими руками и принялся лихорадочно запихивать его за пазуху. Генрих улыбался, наблюдая из-под полуприкрытых век. Хотя голову и окутывал алкогольный дурман, он помнил дословно и статью, и стихи, которыеон надеялся!  уже завтра к вечеру будут декламировать на каждом углу, начиная от Авьенских трущоб и заканчивая Карлплацем.

Генрих представлял, что будет с его величеством кайзером, а еще лучшес епископом Дьюлой, когда они услышат эти декламации.

Зуд в руках постепенно успокаивался. На душе стало почти легко.

 Поспешите же теперь!  сказал он, поднимаясь и так и не притронувшись к вину.  И буду рад встретить вас снова в этом гостеприимном месте!

 Благодарю, лучше в каком-нибудь ином,  осторожно отозвался Родион, нацепляя картуз обратно и опасливо выглядывая за портьеры. Порхнувшая убрать со стола девица игриво подмигнула обоим, и щеки мальчишки залил румянец. Пожалуй, еще свалится в обморок, пока будет протискиваться к выходу мимо полуголых шлюх.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора