Валя Шопорова - Вспомни меня! стр 18.

Шрифт
Фон

 Понимаю,  кивнул Фишер.  Но от отелей отвыкать не спеши.

 Мне кажется, или ты намекаешь на то, что планируешь нас чуть ли не с самолёта отправить на работу?

 Тебе не кажется. Я очень рассчитываю на то, что группа вновь начнёт функционировать

Леон фыркнул и скрестил руки на груди. Не обратив на это внимания, Рональд продолжил:

 Мне-то всё равно, я могу и другими музыкантами заниматься, а вот вам работа нужна. И Дориану в том числе.

 Ага,  вновь фыркнул старший Ихтирам,  по миру пойдём, если не будем выступать.

 Леон, хватит сарказма.

 Это не сарказм. Я просто в шоке от того, что ты даже сейчас пытаешься нас сразу же всунуть в самое пекло работы.

 Леон, а что сейчас?  поджал губы Фишер, взглянув на подопечного.

 Напомнить?

 У меня с памятью всё в порядке, спасибо.

У Леона на челюстях дрогнули желваки, слова Рональда уязвили его, потому что в них слышался намёк на беду Дориана.

 А лучше бы были проблемы,  ответил Леон, в упор смотря на продюсера.  Я бы порадовался, если бы это случилось с тобой, а не с Дорианом.

Фишер удивлённо поднял брови. Такого заявления он не ожидал даже от Леона.

 Здорово,  поджал губы он.  Я уже восемь лет убиваюсь, чтобы у вас всё было хорошо, а ты мне отвечаешь вот такой благодарностью.

 Ага, давай ещё скажи, что легко можешь уйти от нас,  фыркнул Леон.

Всплеснув руками, он добавил:

 Помню я, как ты орал на нас, меня даже ударил и выставлял нас какими-то прокаженными! Ничего тебя не интересовало, кроме репутации! И ты не думал, что именно из-за этого, из-за твоего напора Дориан и сбежал?! Не выдержал!

Леона понесло, он говорил, не думая, выплёскивая на Рональда литры яда, которого тот не заслуживал.

Это было мерзко и низко  выставлять другого человека виновным в собственных грехах. Но если поверить в это, то станет лучше. Думать, что кто-то виноват в твоих ошибках всегда проще, чем признать, что только ты один виновен в них и несёшь за них ответственность.

 Орать прекрати,  осадил Леона Рональд.  И за словами следи. Я Дориана не выгонял и ничего такого не говорил лично ему, что могло заставить его сбежать. И, кстати, я всё ещё желаю узнать, что же тогда произошло и что стукнуло ему в голову.

 Ты же не собираешься расспрашивать его прямо сейчас?  напряжённо спросил Леон.

 Прямо сейчас не собираюсь, я понимаю, что в этом нет смысла. Но я надеюсь, что рано или поздно он начнёт всё вспоминать и сможет объяснить, что же стукнуло ему в голову, потому что вы всегда были неуправляемыми, но побег длиною в два года это перебор даже для вас.

Злость поутихла и уступила месту грусти, Леон опустил голову. Да, ему тоже безумно хотелось узнать правду о том, почему же близнец сбежал. Но в то же время он и боялся её услышать, потому что правда, заставившая Дориана уйти почти на два года, едва ли могла быть красивой.

 Я тоже хочу узнать, что случилось,  негромко проговорил Леон.  Но, Рональд, прошу, не наседай на Дориана, пока он не будет к этому готов.

 Я не собираюсь пугать его или калечить ему психику и требовать ответов сейчас, но когда-нибудь ему придётся ответить.

Этот разговор мог бы продлиться ещё долго и вновь обернуться ссорой, но Рональд переключился на другую тему.

 А где Дориан?  спросил он и огляделся.

Дориан стоял в стороне от них, верно, не желая подслушивать их разговор. Он кусал губы, украдкой оглядывался по сторонам и выглядел таким потерянным, что Леон тут же забыл про Фишера и поспешил к близнецу.

 Ди,  воскликнул он, подойдя к брату,  чего ты здесь стоишь один? Пошли к нам.

 Я думал, у вас личный разговор  пробормотал младший.

 Пошли-пошли,  повторил Леон и, обняв Дориана за талию, повёл к Рональду.

Подойдя к продюсеру, младший Ихтирам вновь огляделся. Взгляд его напряжённо скользил от одного человека к другому, будто он искал кого-то или что-то.

 Ди, ты нас слышишь?

Дориан повернул голову, растерянно смотря на Леона.

 Дориан, всё в порядке?  спросил Рональд, серьёзно смотря на младшего близнеца.

 Д-да,  скомкано ответил Дориан, кивнув.

 Тогда,  вздохнул Фишер,  пошлите на регистрацию. Конечно, самолёт это частный и без нас он не улетит, но вылететь нам всё равно нужно вовремя.

Непонятный страх в глазах Дориана разгорелся с новой силой и на шее вздрогнули жилы. Но он заставил себя кивнуть, и они направились к стойке регистрации.

Первым всё проходил Рональд, затем Леон, а уже за ним Дориан.

Забрав свои документы, Леон обернулся на брата, тихо говоря:

 Иди сюда и давай паспорт.

Кивнув, младший достал из кармана паспорт и, шагнув за ограничительную черту, передал его суровой брюнетке в форме. Сердце застучало в груди с такой силой и скоростью, что перед глазами всё поплыло.

Леон стоял по ту сторону регистрационного пункта, не сводя с близнеца взгляда. Дориан был бледен, взгляд испуганный, напряжённый до предела. Казалось, он вот-вот лишится чувств.

Наплевав на правила, которые запрещали обратный проход, Леон подошёл к Дориану и, склонившись к нему, волнительно спросил:

 Ди, тебе плохо?

Младший мотнул головой и, гулко сглотнув, ответил:

 Нет, я просто волнуюсь.

 Не волнуйся, всё в порядке,  Леон ободряюще улыбнулся.  Я рядом. И Рональд тоже за тебя любого порвёт, так что ты в полной безопасности.

Дориан выдавил из себя улыбку и забрал паспорт, но тут же уронил его, потому что от нервного напряжения руки не слушались.

Подобрав его, он быстро сунул его обратно в карман и буквально побежал вперёд. Леон непонимающе уставился ему вслед и хотел пойти за ним, но его остановил голос работницы аэропорта:

 Ваш паспорт.

 Я же его показывал минуту назад?!  возмутился Леон.

 Ваш паспорт,  не обратив внимания на его недовольство, повторила девушка.

Поджав губы, Леон отдал ей документ и снова устремил взгляд на брата. Благо, Дориан не убежал далеко, а ждал его за проходом, но поведение его всё равно настораживало.

Забрав паспорт, Леон поспешил к близнецу. Пока что он решил не расспрашивать Дориана о причинах его странного поведения, а просто быть рядом и контролировать, чтобы с близнецом ничего не случилось.

Каждый этап регистрации становился для Дориана новым испытанием, а секунды, которые очередной человек рассматривал его и сверял с фотографией в документах, были пыткой. Но он упорно молчал о том, что же так пугало его, и только повторял: «Всё хорошо».

Пройдя последний пункт регистрации, Леон взял Дориана под руку, и они ступили в коридор-рукав, ведущий к самолёту. Теперь уже Дориан не озирался по сторонам, а иступлёно смотрел вперёд. Его напряжение очень волновало и пугало Леона, потому что он не мог понять его причину.

 Садись,  произнёс Леон, когда они зашли в салон самолёта, указав на одно из кожаных кресел цвета кофе с молоком.

Кивнув, Дориан сел и тут же отвернулся к иллюминатору, пряча глаза. От напряжения и волнения уже болели мышцы и ныло сердце, а пальцы мелко подрагивали.

 Разместились?  спросил Рональд, подойдя к братьям.

Дориан кивнул. Леон ответил:

 Да.

 До взлёта ещё двадцать минут,  оповестил их Фишер и пошёл на своё место.

Посмотрев на близнеца ещё немного, Леон направился к продюсеру.

 Я волнуюсь за Дориана  произнёс он, сев рядом с Рональдом.

 Ты извини меня, конечно, но, по-моему, ты перебарщиваешь. По сравнению с тем, что было, Дориан в полном порядке.

Леон отрицательно покачал головой.

 Нет. Рональд, ты этого не понимаешь, но я чувствую, что с ним что-то не так. А он молчит. Твердит: «Всё хорошо, да всё хорошо» и ничего не рассказывает.

Фишер тоже помрачнел.

 Да,  ответил он,  я тоже заметил, что Дориан ведёт себя несколько странно. Но ты не думаешь, что это может быть связано с потерей памяти?

 Наверное

Леон тяжело вздохнул и взъерошил волосы, посмотрел на брата.

 Но я не уверен, что дело только в этом,  продолжил он.  Я понимаю, что с ним что-то происходит, но не понимаю  что именно. Это меня убивает,  он горько усмехнулся и перевёл взгляд на Рональда.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3

Популярные книги автора