М. Р. Маллоу - Дело дамы с леопардами стр 17.

Шрифт
Фон

Старик медленно выживал из ума.

* * *

Разговор с миссис Маллоу кончился визитом к оптику. Дюк боролся до последнего. Он проявлял ловкость, изворотливость и прямо-таки головокружительную дипломатию.

Результатом стал заказ новых золотых очков. Которые должны были обойтись компаньонам в двадцать два восемьдесят. Которые, в случае, если клиент не придет за заказом, забрала бы мачеха этого клиента. Которой опять ударило в голову творить добро.

Деваться было некуда. Маллоу разменял последнюю стодолларовую купюру.

Беда не приходит одна. После оптики пришлось идти с мачехой к портному. Потом к сапожнику. Потом миссис Маллоу решила заглянуть в галантерейную лавку.

Удивительно, как в ситуации, когда необходимо экономить, каждая мелочь так и норовит ударить вас по карману.

* * *

 Ну, я пойду,  Джейк поправил висевший на локте пиджак и крикнул:  Эмми, ты готова? Все, отец, теперь ты сможешь вздохнуть спокойно.

Он уже почти подошел к двери. Эмми, крикнувшая сверху «да», уже сбегала по лестнице.

 Подожди-подожди-подожди, сыночек,  гробовщик поманил пальцем.  Иди-ка сюда.

Джейк неохотно вернулся.

 У меня похоронное дело,  сказал отец.  Бывали времена и получше, но я могу показать свои расходные книги и тот налог, который я плачу штату. Контора приносит мне одиннадцать тысяч в год. Скажи-ка мне, любезный сыночек: каковы твои доходы?

Возникла пауза.

 Зачем тебе?  хмуро спросил Саммерс.

 Мне это интересно. Ты куда-то собрался увезти мою дочь и свою сестру. Скажи мне свои доходы. Открой тайну. Назови мне цифру.

 Цифра «достаточно» тебя устроит?

Отцовская палка пригвоздила его туфель к полу.

 Так говорят в магазине, где продают «роллс-ройс»: «Мощность двигателя достаточна». Ты, кажется, не в магазин пришел, а к папаше.

 Ого!  развеселился коммерсант.  Откуда это ты знаешь такие вещи?

 Это написано в каждой газете. Сыночек, не перебивай меня и скажи: сколько ты зарабатываешь и как?

Последовало долгое молчание. «Его контору нужно продавать сейчас,  лихорадочно думал Саммерс,  когда он умрет, за нее не дадут ни цента».

 Ну, хорошо,  сказал, наконец, он.  У меня Какого черта я должен называть тебе цифры!

 Плевать, я сам назову тебе цифру. Скажи мне только, как ты зарабатываешь на жизнь.

 Автомобильный сервис и рекламное бюро. Ты знаешь, отец, что такое рекламное бюро?

 Я не могу, держите меня!  гробовщик засмеялся астматическим смехом.  А то я не знаю, что такое рекламное бюро! Боже, какой ерундой занимается мой сын. Всегда удивлялся, что за это кто-то платит. Автомобильный сервисэто интереснее. И что? Что ты делаешь?

 Обслуживаю автомобили на дороге.

 Ты стоишь на дороге?

 Да,  Саммерс улыбнулся.  Мое заведение стоит на дороге.

 И сколько оно тебе приносит?

 В годтысяч двадцать.

 Гм, это неплохо. А скажи мне, сыночек, от чего зависят доходы в твоем деле?

 Папаша,  прищурился коммерсант,  что-то ты выглядишь слишком бодрым для немощного старика.

 Я бодрый потому, что передо мной счастливое будущее,  кротко ответил гробовщик.  Оно безгранично и бесконечно. Оно залито сияющим светом. Я ведь не суетен. Меня ничего не тревожит, не вносит разлад в душу. Люди умирают всегда, и всегда их будут хоронить. А твои поганые автомобили Двадцать лет назад твой поганый бензин продавался в аптеке по одному центу за галлон. Сейчас человека, который захочет открыть свою собственную газолиновую станцию на шоссе, сметут быстрее, чем улетает испорченный воздух, когда открывают форточку. Если, к примеру, я продам контору, куплю две бочки, покрашу их желтой краской и выставлю на шоссе, я не проживу и двадцати минут. И ты хочешь сказать, что вполне преуспеваешь?

Он засмеялся, задохнулся, закашлялся и, наконец, уставился на сына.

 Видишь ли, папаша, это не просто газолиновая станция. Во-первых, это станция обслуживания. Заправляем, чиним, красим и все такое. Все, что может понадобиться. А во-вторых, я работаю  Саммерс замешкался.  я работаю на Форда.

 Ты работаешь на заводе?  глумливо усмехнулся отец.

 Нет,  отрезал Джейк.  Долгая история.

 Изложи мне ее покороче, чтобы я понял.

 Черт возьми, какой у меня занудный папаша.

 Я не занудный.

Саммерс наклонился к самому уху гробовщика.

 Ты измучил меня. Почему я должен перед тобой отчитываться?

 Потому что ты никак не можешь уяснить сам себе, что

 ты всего за полчаса вынул из меня душу!  заорал бывший коммерсант.  Я закрою тебя в уборной, ты, старый лунатик!

 Мне и так приходится проводить там много времени,  кротко отозвался отец.  Я не против. Если ты будешь приносить туда несколько кусочков колбасы, мне этого будет достаточно.

Он крепко ухватил сына за рукав.

 Так, значит, ты остаешься?

Саммерс был рад, что его сейчас не видит компаньон, миссис Маллоу, или, не приведи Боже, доктор Бэнкс. Никто не должен был видеть его в таком состоянии. Грудь бывшего коммерсанта вздымалась, ноздри подергивались. Он чувствовал, что у него дрожат колени, словно в те времена, когда братья Лароз ждали его за углом после уроков.

 «Мы работаем на Форда»!  передразнил отец.  Ха, ха, ха. Я понимаю такую работу: сборка автомобилей, прикручивание гаек, притирание клапанов и тому подобные вещи. Это мистер Форд не делает без тех, кто это умеет. Дорогой сыночек, ты этого не умеешь, верно? А что касается всего остальногонеужели ему никак не обойтись без тебя? Да? Значит, есть какая-то работа, которую мистер Форд не может выполнить без тебя?

 Есть такая работа,  спокойно ответил Джейк.  Она называется эвент-менеджер.

Отец ласково заморгал.

 Мне всегда казалось, что на тебе плохо отразилось, когда ты в детстве упал с качелей. Я знал, что это не пройдет даром.

 Да пошел ты к черту.

И Саммерс направился к выходу.

 А ты знаешь, что я видел мистера Форда?  отец нехорошо усмехнулся ему вслед.

Бывший коммерсант остановился.

 Где же ты его видел?

 Тогда он еще не был настолько богат, как сейчас. Но он заезжал, проездом был в нашем городе. Я встретил его в ресторане, где обедал тогда.

 Ты?  с улыбкой переспросил Джейк.  Обедал в ресторане?

 Я обедал,  подтвердил отец.

 Ты? В ресторане?  Саммерс хлопнул себя по колену и рассмеялся.  Да никогда в жизни не поверю, что ты там обедал. Я не был в ресторане ни разу, пока не уехал из дома. Ты же всю жизнь скряжничал. Ты всегда говорил, что подобные заведенияпорождение греха!

 В молодости мы ведем себя не так, как хотелось бы, чтобы мы вели себя в старости,  смиренно сказал отец.  Иногда,  он особенно подчеркнул это слово,  я бывал в ресторанах. И вот однажды туда зашел мистер Генри Форд. Все сказали: «Вот этомистер Форд«. Ты сидел тогда рядом со мной, такой маленький, славный, с такими белоснежными волосиками на голове. Мистер Форд погладил тебя по ним и сказал: «Знаете, сэр, у вас неплохой мальчуган. Он станет вам надежной опорой в старости».

Джейк в изумлении смотрел на отца. Даже при самых грубых подсчетах получалось, что в 1908 году, когда к Форду пришла первая слава, и где-нибудь, вероятно, уже могли узнавать его в лицо, Джейк Саммерс и сам мог сидеть в ресторане с маленьким сыномпри некотором стечении обстоятельств.

 И что?  усмехнулся он.  Это что-то меняет?

 Неважно,  отмахнулся пресвитер.  Я просто хочу сказать, что похоронное дело надежно. В конце концов на Сент-Какамбер-авеню есть Церковь Последних Двадцати Трех Дней Иисуса Святой Пятницы. Пока она стоит, все ее члены будут хорониться исключительно у меня. Их довольно много.

 Ну и сколько же этих членов?  едко поинтересовался бывший коммерсант.  Трое? Пятеро?

 Хотя бы и так!  не сдался гробовщик.  С их чадами и домочадцами получается

 Ах, вот что,  протянул Саммерс и небрежно скрестил руки на груди.  Ну-ка, теперь ты мне расскажи: сколько народу в год там умирает?

 По двое,  быстро сказал отец.  По двое, по трое.

 Сколько же ты с этого имеешь?

 Неважно, я буду иметь это всегда. Никто из их родных никогда не пойдет к итальяшкам.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3