Татьяна Тэя - Вишенка стр 5.

Шрифт
Фон

Макей не сопротивлялся, но взгляда от карт не отрывал. Также, как и Тори, не отрываясь, смотрела на меня, пока ласкала свою грудь пальцами другого мужчины. Извращенное удовольствие, призванное возбудить, но во мне, кроме равнодушия, других чувств оно не пробуждало.

Да, конечно, она была хороша. Я трахал её несколько раз. И этого было достаточно. Один был похож на другой: никакого разнообразия, никакого воображения. Скучно.

Ухмыльнувшись этой парочке, я развернулся и зашагал к лестнице.

Глава 6

Следуя полученным указаниям, я быстро нашёл нужную мне комнату. На двери, как и положено, висела дощечка, где была вырезана вишенка, двойная. По всем правилам тогда уж у Вишенки для совместной работы должна быть сестра близняшка, отбоя от клиентов точно уж не было бы.

Изображение было какое-то топорное и неумелое, сразу видно резал дилетант и впопыхах.

Я щёлкнул ножом, вытащенным из-за голенища сапога, и слегка подправил изображение. Удовлетворённый своей работой, я деликатно постучал в дверь и открыл её.

В комнате царил полумрак. Небольшое помещение подсвечивалось парой ламп, к одной стене прислонился двустворчатый шкаф, где хозяйка комнаты, видимо, хранила всё своё немудреное добро, у другой стены стояла кровать с невысокой тумбой справа; тяжёлые шторы плотно занавешены,  комната была такой же безликой, как множество комнат в публичных домах, которые я видел до этого.

Сразу стало как-то неуютно, мне не хотелось здесь оставаться, поэтому я решил увести девушку в свою собственную комнату, обстановку для неё выбирала Эстер, спальня была и больше, и просторнее и комфортнее.

Сама девушка, отвернувшись, сидела на краю кровати, по спине струился водопад тёмно-каштановых волос. Я мог разглядеть их приятный оттенок спелой тёмной вишни,  теперь мне стало понятно, почему её прозвали именно так.

 Как тебя зовут?  спросил я, и она вздрогнула от звука моего голоса, затем обернулась и в упор посмотрела на меня.

Я мог разглядеть широко распахнутые тёмные глаза, слегка вздёрнутый носик красивой правильной формы и чувственную линию губ. Она была хрупкой и худенькой, на мой вкус, даже чересчур.

 Вишенка,  спокойно сказала она, снова отворачиваясь, словно бы я был ей неинтересен.

Я прошёл чуть дальше в комнату и остановился возле шкафа.

 Я спрашиваю о твоём настоящем имени.

 А это имеет какое-то существенное значение?

Я вскинул брови в ответ на её дерзость.

У неё был правильный выговор и, видимо, красивая грамотная речь, значит, девушка была не из простой семьи. Как же ты оказалась в борделе, Вишенка?  спросил я сам себя.

 Подойди ко мне,  как можно мягче попросил я, и она, встав, направилась ко мне, приблизившись почти вплотную.

Её макушка едва доставала мне до плеча, девушка упрямо смотрела под ноги.

Потянувшись, я пальцем приподнял ей подбородок, вынуждая посмотреть в глаза.

 Эстер сказала, что у тебя сегодня будет первый раз?

 Ну, если вы тот самый, кого отправила Эстер, то, видимо, да,  она облизнула губы, понятно, что ненарочно, но это меня взбудоражило в некоторой степени.

Девочка была свежей и не потрёпанной жизнью. В каком-то смысле, мысль, что я её первый клиент возбуждала больше обычного.

 Я тот самый,  подтвердил я.

Она не ответила, просто молча кивнула, спокойно глядя на меня. Каким-то образом её взгляд оставался абсолютно непроницаемым.

 Не бойся, я не обижу,  попытался успокоить я её, тут же спрашивая себя: А вообще надо ли ей моё успокоение?

В глазах Вишенки еле заметно что-то промелькнуло и исчезло.

 Я не боюсь,  просто сказала она, и я склонился к её губам.

Они были мягкими, сочными и тёплыми. Я не знал, был ли у девчонки вообще какой-нибудь опыт, поэтому по возможности старался действовать деликатно. Чуть прикусив нижнюю, я тут же погладил её своим языком, скользя дальше, за преграду губ, тут же приветливо распахнувшихся на встречу движениям моего языка.

Сладость её рта, окутала меня. Проклятье, целовать она явно умела, и делала это чертовски хорошо.

Может, она уже не девственница? Может, любимый не смог жениться на ней, бросил, обманул, и она, не желая возвращаться с позором домой, выбрала себе этот, не менее порицаемый путь, чем положение содержанки или любовницы?

Изучая манящие глубины её рта, я обнял и притянул девушку к себе, чувствуя давление холмиков её груди. Ладонь тут же накрыла вершину, мягко поглаживая её. Девушка в моих объятьях раскрылась навстречу прикосновениям, совершенно не возражая. Не встречая сопротивления, я чуть сильнее сжал её, затем скользнул в вырез, проводя кончиками пальцев по бархатной тёплой коже.

Чудесный аромат ударил мне в голову, и я, ощущая непривычное нетерпение, оторвался от её губ, преодолевая желание тут же наброситься на неё.

Я всё ещё собирался увести девицу в свою комнату, и сделаю это.

Но стоило мне взять её руку и потянуть к двери, девушка тут же воспротивилась, упираясь пятками в пол и застыв на месте.

 Куда вы меня ведёте?  нахмурившись, спросила она.

 Не бойся,  я снова потянул её к двери.

 Куда вы меня ведёте?  чуть громче и настойчивее повторила она.

 К себе в комнату,  сдавшись, выдохнул я.

Она замотала головой.

 Давайте, останемся здесь, прошу,  кинув мимолётный взгляд в сторону окна, она с нарастающей паникой во взгляде огляделась.

До этого Вишенка держалась спокойно, отчего же запаниковала сейчас? Я был готов уступить, но всё же мне не хотелось оставаться здесь.

 У меня комфортнее, чем в твоей комнате. Прости, но я слишком часто сплю на земле под открытым небом, чтобы пренебрегать собственной мягкой постелью в месте, которое могу назвать домом,  я опять настойчиво потянул её к двери, но Вишенка попыталась вырвать руку из моей хватки.

Наконец, мне просто надоело это нелепое сопротивление и я, обхватив её за талию, закинул девчонку себе на плечо. Пинком распахнув дверь, вышел в коридор.

Она отчаянно брыкалась, и я пару раз несильно хлопнул её по ягодицам, прикрытым несколькими нижними юбками, и широким шагом направился к лестнице, ведущей в хозяйскую часть здания.

 Да, прекрати ты извиваться,  с угрозой в голосе сказал я.

И она, почувствовав её, притихла.

Глава 7

Поднявшись на третий этаж, я быстро дошёл до своей спальни. Она была больше комнаты Вишенки и намного уютнее. Эстер постаралась для меня. Более дорогая мебель, красивые темно-зеленые портьеры на окнах, стены драпированы тканью. Весьма элегантно и никакой вычурности. Сторонний человек и подумать бы не мог, что находится в борделе. Подкрутив лампы, стоящие на столике и на комоде, я сделал приглушенный свет комнаты чуть более ярким. Мне хотелось видеть тело, которое предстояло ласкать.

Затем, подойдя к кровати, стряхнул девчонку со своего плеча. Она тут же перевернулась на спину, приподнимаясь на локтях, откинула волосы с лица и злым взглядом уставилась на меня. Я никак не мог понять, откуда в ней столько ярости, ведь она добровольно шагнула в эту жизнь, а за то, что я принёс её в свою комнату, более комфортную и уютную, чем её собственную, она могла лишь поблагодарить меня.

Всю мою деликатность,  которой и так было немного,  как ветром сдуло.

 Что смотришь?  кинул я, снимая шляпу и бросая её на прикроватный столик.  Раздевайся,  я широко улыбнулся.

При ближайшем рассмотрении что-то в облике девушки казалось мне знакомым, но, сколько бы я не напрягал память, никак не мог вспомнить, где мог видеть её. Мы с Маком и парнями постоянно колесили по стране, может быть, мы сталкивались где-то случайно, на улице. Сомневаюсь, что мог обделить вниманием такую симпатичную мордашку. Мой взгляд прошелся по напряженной фигуре на кровати: лет восемнадцать, может быть, девятнадцать, но всё, что надо, уже на месте. Я оценил небольшую, аккуратную грудь, которую мне тут же захотелось сжать в ладони, и линию бедра под платьем.

 Сколько тебе лет?  спросил я.

 Восемнадцать,  с вызовом ответила она.

 Надеюсь, ты не врёшь, иначе, огорчишь Эстер, а она бы никогда не приняла тебя на работу, если бы ты была младше. У неё свой, особый пункт на возрасте.

Она фыркнула.

 Странный кодекс чести для мадам из борделя.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке