Сам господь поставил государя великого над людьми. И наш долг честью и правдой стоять за государя! И сейчас нам нужно чтобы Дауд-бей удержался у власти
6
Стамбул.
Дворец султана.
Анатолийский казаскер Вахид-паша стоял рядом с султаном, и почтительно склонившись к уху повелителя, говорил:
Женщина эта чудо как хороша, мой государь.
Султан заинтересовался.
Но тогда почему она не в моем гареме? Там, как меня убеждали, собраны все лучшие красавицы.
По той причине, мой повелитель, что она не девственница. А для твоего гарема подбирают красивых девственниц.
Порченный товар? султан смерил Вахида своим взглядом.
Отчего порченный, мой повелитель? Женщина расцветает рядом с мужчиной. Она не так юна, но красива и опытна. Она расцветший розовый бутон, государь.
Никто не смеет даже подумать о такомдать султану ту, что уже познала мужчину.
В этом и беда всех султанов, мой повелитель. От вас прячут самые настоящие жемчужины. Но сколько пашей берут себе в наложницы женщин, а не девушек? Ты не думал о том, мой государь?
Ты заинтересовал меня Вахид-паша. Когда я могу видеть эту женщину?
Воля повелителязакон. Она уже здесь.
Здесь?
В отдельных покоях, что примыкают к твоим, мой повелитель. Мы можем сейчас посмотреть на неё, если будет на то воля падишаха.
Идем, Вахид! И если она будет хоть наполовину так хороша, то я не забуду этой услуги. Гаремные красавицы мне порядком поднадоели. Они слишком пугливы, или слишком строптивы, и многие слишком неопытны.
Вахид-паша хорошо знал слабости своего повелителя. Он подобрал для него отличную одалиску, что обещала стать настоящей звездой гарема. Да что там звездойновой Роксоланой. Католический монах, что рекомендовал её, был воистину знатоком женской красоты.
Султан стал смотреть в небольшое оконце, из которого можно было отлично разглядеть новую красавицу. Падишах даже ахнул когда увидел женщину.
Да это просто роза!
Я говорил моему повелителю, зная, что он оценит этот бутон по достоинству.
Как она грациозна. И как держит себя. Словно ты выкрал её из королевской спальни, мой Вахид. Я видел много женщин, и в моем гареме их много. Но этавоистину жемчужина среди других.
И я так подумал, мой повелитель.
Где ты сумел добыть такую красавицу? султан посмотрел на казаскера Анатолии.
Это пленница, купленная мною недавно.
Пленница? султан строго посмотрел на Вахида. И как долго она была в твоем гареме?
Гареме? Что ты, мой повелитель, падишах полумира и гроза неверных. Мог ли я даже подумать, чтобы коснуться этой женщины? Она была мною куплена только для моего повелителя. Я оценил её достоинства и приготовил дар султану.
Это хорошо, что ты к ней не прикасался. А другие?
Она не тронута уже много месяцев. Так говорит мой врач-венецианец, что осматривал её.
Кто она? султан успокоился.
Её имя Изабелла, мой повелитель. И она из ляшских земель. Образована, и, очевидно, знатного рода.
Её род меня мало интересует. В женщине важна не знатность рода, но стать какой наградила её природа.
Мой повелитель исключительно тонкий ценитель женской красоты. Потому угодить ему может не каждый. Главный евнух султана мало понимает в этом.
Ты прав, Вахид, согласился султан, оценить женскую красоту может не каждый. Но и строго судить евнуха не стоит. Ему уже чужды эти услады жизни. Что может он понимать? Да и по традиции в мой гарем поставляют одних девственниц
***
Неделей ранее.
Вахид-паша долго готовился к этому дню. Он много раз беседовал с красавицей Изабеллой.
Ты можешь покорить султана и стать властительницей его помыслов на долгие годы. Если Роксолана сумела покорить самого Сулеймана Великолепного, одного из самых великих султанов Османской империи, то ты без труда подчинишь Мухаммеда Охотника.
Я уверена, что смогу это сделать. Но ты, эфенди, чего ждешь от меня?
Я? Я желаю устроить твое счастье, красавица. Султан Мухаммед влюбчив, но он слаб. И иные без труда смогут оттеснить его от тебя через время. И вот здесь тебе понадоблюсь я.
Значит, ты действуешь не только из любви к султану? притворно спросила она, хотя давно знала, зачем нужна Вахид-паше.
Я, конечно, люблю султана, ибо он наместник Аллаха, милостивого и милосердного. Но я действую только ради себя самого. Меня устраивает султан Мухаммед IV до тех пор, пока он милостив ко мне, и отличает меня.
Откровенные слова, эфенди.
Да. Я желаю показать тебе, что мы должны стать союзниками. Ты покоришь султана и станешь им повелевать.
И стану покровительствовать тебе? догадалась красавица Изабелла.
Да. А я стану прикрывать тебя от посягательств завистников. А их у тебя скоро будет очень много. Например, нынешняя кадуна (любимая наложница султана) падишаха Мухаммеда Охотника, грузинка Олия. Она мстительна как сама богиня мести. И она не дрогнет перед тем, чтобы зарезать тебя.
А не проще ли удалить её подалее?
Это может сделать только сам падишах. А он пока не удалит грузинку. Это произойдет после того, как ты покоришь его сердце.
Изабелла улыбнулась. Она была уверенна в своей победе
Глава 11Одалиска. (Сентябрь, 1660 год).
1
Стамбул. Квартал Фанар.
Дом купца Адреотиса.
Купец-фанариот Адреотис был обеспокоен тем, что Федор Мятелев так и не появился. В его жизни от этого зависело многое. Расположение кардинала стоило дорого и особенно если это касалось коммерции. Ринальдини одним росчерком пера мог обеспечить фанариоту такие прибыли и такой успех в торговле, о котором остальные не могли и помыслить.
Адреотис уже давно тайно служил Ордену. Он хорошо знал, что будет с ним, если приказ монсеньора Пьетро не будет выполнен.
Монсеньор нацелился на древние сокровища и убедил себя, что только Мятелев сможет привести его к ним. А если его убьют в Стамбуле? Купец вытер пот со лба. Даже страшно подумать, если этого удачливого боярского сына зарежут в одной из подворотен османской столицы. Кто тогда будет виноват? Онгрек Адреотис.
Эфенди, в комнату бесшумно скользнул слуга. К тебе пришел тот человек. Еврей.
Бен Лазар? Срочно его ко мне! Прямо сюда веди!
Адреотис много раз имел дело с этим еврейским купцом, что содержал большую торговлю. И они много раз оказывали друг другу услуги.
Рад видеть почтенного эфендиначал было приветствие еврей, войдя в комнату.
Но Адреотис прервал его:
Что удалось узнать? Ты нашел этого человека?
Гяура по имени Федор?
Да. Но говори же! Не тяни!
Я нашел его, хотя мне это стоило дорого, но помня нашу с тобой старую дружбу
Где он?! снова прервал Бен Лазара Адреотис.
Его привез с собой один турок. Но этот турок привез в Стамбул не его одного, и с ним двух товарищей, и к тому же он привез их тайно.
И этот турок?
Дауд-бей, влиятельное лицо при дворе великого визиря.
Тот, кого назначили на высокую должность каймакам-паши? Это про этого Дауд-бея ты мне толкуешь, Бен Лазар?
Про него, почтенный эфенди Адреотис.
И он держит этих троих под замком? спросил Адреотис.
Отчего под замком? Они часто гуляли по Стамбулу. И мои люди выследили их.
Гуляли? Без охраны?
Да.
Адреотис задумался. Мятелев уже в Стамбуле и его свобода практически не ограничена. Все, как и говорил Ринальдини. Но почему тогда боярский сын не пришел к нему? Его дом не столь трудно отыскать.
Он пытался найти мой дом? Он вообще интересовался Фанаром? Что узнали по этому поводу твои люди?
Он никогда не направлялся в сторону Фанара. А насчет того, интересовался ли, не знаю. Но могу определенно сказатьДауд-бей для чего-то этих гяуров готовит. Да и не ты один желаешь найти этого боярского сына, почтенный, эфенди Адреотис.
Не я один? А кто еще?
Анатолийский казаскер Вахид-паша весьма интересуется этими сбежавшими с галеры рабами.
Вот как?
Он уже донес султану, что эти рабы не просто рабы, но тайные послы московского царя. И султан приказал их найти.
Султан?
Да сам султан Мухаммед Охотник. И по их следу пущены лучшие ищейки стамбульского Бостанджи-баши!
Это плохо, Бен Лазар! Сын боярский Мятелев нужен мне живым. Его не должны убить!