Хельга Нортон - Подарок к свадьбе стр 5.

Шрифт
Фон

 Ну и что?  недоумевая, спросил Росс.

 Эта девица говорила вам, что хочет есть?

 Да.

 Вы накормили ее так, что стал выпирать живот! А ведь ей предстоит демонстрировать нашу главную модель!

Росс широко улыбнулся, поднял миниатюрную китаянку на руки и стал кружиться с ней по комнате, приговаривая:

 Успокойтесь же, Чин! Все идет превосходно!

Лиза вновь очутилась рядом с Россом.

 Вот увидите, Росс, эта модель станет украшением сегодняшнего шоу и принесет нам деньги. Тогда Бретт просто будет вынужден дать вам самостоятельный участок работы и несколько модельеров. Надеюсь, что одной из них стану я.

 Всему свое время, Лиза,  ответил Росс.  Пока я хочу все привести в порядок.

Кэй Си озадаченно посмотрела на Росса. Если он полноправный партнер в бизнесе, то почему должен спрашивать согласия у Бретта на конструирование и показ своих моделей? Кто является истинным хозяином фирмы?

Кэй Си не исключала варианта обычной склоки между двумя братьями из-за права стать единоличным владельцем фирмы. Она разочарованно вздохнула. Похоже, все приобретало до занудности знакомые формы. Кэй Си выскользнула из костюмерной и вошла через главную дверь в зал. Там готовились к банкету.

Вдоль всей стены протянулся огромный стол. Рыбные деликатесы, салаты, свежая зелень, длинный ряд бутылок. Постепенно зал заполняла публика. Обычные покупатели и оптовики чинно рассаживались в креслах. Никто не отказывался от лакомых блюд. Опустошенные блюда тут же заменялись новыми.

Наблюдая за происходящим, Кэй Си подумала, что Фрейзеры отнюдь не бедны. А еще предстоял дождь из роз, который также должен был больно ударить по карману организаторов.

Кто-то осторожно взял ее за локоть. Обернувшись, она увидела Бретта.

 Возьмите тарелку, выберите, что вам нравится, и пойдемте со мной. Я посажу вас в самом удобном месте.

К ним подскочила Лиза.

 Бретт, вас ищут с телевидения. Они притащили осветительные приборы и спрашивают, где их можно поставить.

 Извините, я сейчас!

Кэй Си растерянно посмотрела ему вслед.

 Так,  раздался чей-то вкрадчивый голос за ее спиной.  Значит, теперь вы работаете на «Розы»? Хотите помочь нашему старому другу Бретту? Боюсь, ничего не выйдет.  В голосе звучала угроза.

Кэй Си быстро обернулась и тут же отступила на полшага от нестерпимого запаха винного перегара.

 Кто вы?

 Разрешите представиться. Джон Гардинер. Я из «Скромных удовольствий». Вы ведь были на нашем шоу?  Гардинер подошел вплотную к Кэй Си и, дыша ей прямо в лицо, зашептал:Послушайте, мадам. Скажите Бретту, что ему у нас не выиграть. Сколько бы он ни старался и кого бы из самых опытных детективов ни нанимал. Мы будем продолжать то, что начали.

Гардинер резко повернулся и исчез. Кэй Си не могла пошевелиться. Ее охватил страх. Этот человек знал, кто она. Но Кэй Си ведь не сделала ни одного неосторожного шага!

 Кэй Си,  раздался голосок Лизы,  пойдемте со мной.

Лиза пробиралась к ней между осветительными приборами и телевизионными камерами, которыми за считанные минуты успели заставить половину зала. До Кэй Си ей осталось пройти каких-нибудь два шага. Но в этот момент она вдруг споткнулась и инстинктивно схватилась за огромный юпитер. Он зашатался и начал падать прямо на Кэй Си.

 Берегитесь!  отчаянно закричала Лиза.

Но было уже поздно. Кэй Си не слышала страшного грохота, с которым на нее свалилась махина, и не почувствовала боли от удара по голове. В ее глазах блеснул какой-то ослепительный свет и сразу исчез. Больше не было ничего

3

 Где Кэй Си? Она стояла рядом с этим чертовым юпитером, когда он рухнул! Ты слышишь?!

Бретт тряс брата за лацканы пиджака. Глаза его были безумными. Росс тщетно пытался освободиться.

 Успокойся же, ради бога! Отпусти меня! Сейчас разберем этот завал! Может быть, ее чуть-чуть придавило.

 А если убило?

Росс никогда не видел своего двоюродного брата в подобном состоянии. Пожалуй, с тех пор как от него сбежала жена, выбрав кое-кого побогаче.

Из-под груды металла и битого стекла донесся чуть слышный стон. Бретт, Росс и Лиза быстро разобрали завал и увидели Кэй Си. Она лежала на спине с закрытыми глазами. Губы ее еле заметно шевелились, как будто пытались что-то произнести. В следующую секунду Кэй Си мотнула головой, но тут же застонала от боли.

 Слава богу, она жива!  облегченно вздохнул Бретт.

Кэй Си открыла глаза. Бретт тут же опустился на колени и наклонился над ней.

 Кэй Си, вы живы?

Кэй Си осторожно пошевелила пальцами. Согнула в колене одну ногу. Потомдругую.

 Ноги вроде целы. Очень болит голова.

 Можете встать?

 Попробую.

Она с трудом поднялась на колени. Потом выпрямилась. Но, почувствовав сильное головокружение, чуть не упала. Бретт вовремя подхватил ее. Кэй Си непроизвольно прижалась к его груди. Руки Бретта, обнимавшие ее, были мягкими, теплыми, бесконечно ласковыми. Ей неожиданно стало легко и спокойно. А Фрейзер провел ладонью по ее растрепавшимся волосам и участливо спросил:

 Может, вызвать «скорую»?

 Не надо. Лучше помогите мне сделать несколько шагов. Если все в порядке, дальше я пойду сама.

Продолжая держать Кэй Си за талию, Бретт сделал с ней два шага.

 Больно?

 Немного. Ничего. Дальше пойдет легче.

Они осторожно двинулись дальше. Боль в ноге утихала, но голова по-прежнему кружилась. Но Бретт был рядом, и Кэй Си чувствовала себя уверенно. Настолько, что даже спросила его, что произошло. Он коротко рассказал.

 А как же шоу?  с тревогой спросила Кэй Си.

 Придется отменить.

 Ни в коем случае,  твердо сказала она.  Показ должен состояться! Неужели вы не понимаете, как это важно?

Бретт, немного помедлив, утвердительно кивнул.

 Хорошо. Только пойдемте поближе к сцене. Я устрою вас поудобнее.

Шоу продолжалось не менее четырех часов. Все шло хорошо. Телевидение снимало весь показ с первого до последнего номера.

Где-то в середине представления Кэй Си знаком подозвала стоявшего у дверей Бретта и попросила позвонить ей домой.

 Кто должен ответить?  спросил он. Кэй Си заметила, что его голос прозвучал несколько напряженно.

 Сестры Мерри и Агги Берди, которые снимают часть дома. Я же рассказывала вам.

 Ах да!

Может быть, это опять ей показалось, но Бретт вздохнул с облегчением. Он улыбнулся:

 Что я должен сказать этим дамам?

 Попросите их записать сегодняшнюю вечернюю программу. Это шестнадцатый канал. Там должен быть репортаж с нашего шоу. Пленка нам понадобится.

 Хорошо.

Бретт ушел. Кэй Си стала думать, как вести себя дальше. Ведь теперь все знают, что она агент. Это не только усложняло ее работу в «Розах», но и делало ее опасной.

Тем временем шоу кончилось, шампанское было выпито, закускисъедены. Последний телекорреспондент покинул зал вместе со звукооператором, тащившим на плече длинный мохнатый микрофон.

Надо было собираться домой. Кэй Си с ужасом подумала, как она будет вести машину. Мало того, что голова продолжала отчаянно кружиться, но еще страшно разболелась кисть правой руки.

Чья-то рука легла ей на плечо. Кэй Си невольно вскрикнула, не столько от неожиданности, сколько от страха. Она была уверена, что снова увидит омерзительную физиономию Гардинера.

 Вы всегда должны быть готовы к нападению,  раздался спокойный голос.

 Боже мой, Бретт!  с облегчением вздохнула Кэй Си.

 Дитя мое, вы ужасно выглядите. Лицо бледное, как будто его посыпали мукой. Под глазамисиняки, которых не скроешь никакой косметикой. Через всю левую щеку царапина. Позвольте отвезти вас в больницу.

 Нет, в больницу я не поеду,  твердо заявила она.

 Может, тогда вас отвезти домой?  предложил Бретт.

По всей вероятности, подумала Кэй Си, он даже не догадывается, какую бурю самых противоречивых чувств поднял в ее душе. Однако отказываться было бы глупо. Она действительно не может вести машину.

 Хорошо, помогите мне добраться домой,  ответила Кэй Си.

 У меня есть шанс сыграть роль благородного рыцаря,  с улыбкой сказал Бретт.  Жаль, что я не сумел уберечь вас от телевизионщиков!

 Хуже другое. Я не уверена, что смогу выполнить задание мистера Бэкстера и помочь вашей фирме. Теперь, когда все знают, кто я, мне будет крайне трудно получить какую-либо информацию.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора