Наталья Евгеньевна Крылова - Цветок из сада стр 14.

Шрифт
Фон

– Пойдем, я провожу тебя к ним. – и чуть поклонившись, Налия вместе с матерью, ушла в толпу гостей.

Провожая её взглядом, Дарман старался не смотреть на Сабрию. И чтобы прервать неловкое молчание, он вежливо произнес:

– Как приятно видеть Повелителя счастливым.

– Ты, как я вижу, тоже счастлив. – холодно заметила Сабрия.

– Чем больше счастливых людей, тем лучше мир!

– Не пытайся сменить тему разговора! Я знаю твои уловки.

– Простите, госпожа, я думал, что сегодня тема всех разговоров – это свадьба нашего Повелителя – спокойно ответил Дарман.

Ему совсем не хотелось продолжать эту беседу и заметив недалеко стоящего главного советника Назира, он быстро добавил:

– Прошу прощения, мне нужно отойти, чтобы кое-что обсудить с главным советником.

Бросив гневный взгляд на Дармана, Сабрия ничего не ответила и, с деланной улыбкой, направилась к гостям.

После того, как Налия узнала, кто помог Ахмаду организовать для них побег, она не сомневалась в чувствах Сабрии к Дарману и это вызывало в ней сочувствие к влюбленной женщине. А еще, в ней появилось странное ощущение, которое она не могла понять…Её волновало, насколько взаимны чувства Дармана к Сабрие. Так же ли сильно любит он её, как она его? Почему это вдруг стало интересовать Налию, она не понимала.

Спустя несколько дней после свадьбы Повелителя, Дарман сообщил Налие, что на некоторое время должен уехать по делам в другой город. От такой новости, она ощутила необъяснимую тоску внутри себя. Ей очень не хотелось, чтобы муж уезжал. Налия привыкла к нему и уже даже не удивлялась чувству невольной радости, которое испытывала рядом с ним.

– Ваш отъезд связан с бунтами? – спросила она.

– Да. Нужно уладить эту проблему.

– Как Вы собираетесь это сделать? Насколько я знаю, Повелитель не намерен выполнять ни одно требование этих людей.

– Повелитель желает, чтобы я решил этот вопрос без каких-либо уступок для бунтовщиков. Это будет сделать не легко. И, возможно, придется применить силу.

– Это значит, что могут пострадать люди?

– К сожалению, да.

– Это значит, что Вы тоже можете пострадать? – Налия опустила глаза.

Дарман ответил не сразу. Он заметил смущение жены и был безмерно тронут.

– Я надеюсь, что до этого не дойдет.

– Это не тот ответ, который бы я хотела услышать.

– Я думал, что Вам безразлична моя жизнь… – не отводя пристального взгляда, произнёс

Дарман.

– Вы знаете, что это не так… – робко ответила Налия и, заметив улыбку мужа, с деланной невозмутимостью, добавила – Мне не безразлична жизнь любого человека!

В день отъезда Дармана, она вышла его провожать. Не смотря на прекрасный солнечный день, настроение её было грустным. Гнетущее чувство тоски не отпускало её, но она старалась не подавать виду.

«Что происходит со мной?» – думала Налия. – «Что за странное ощущение? Неужели я так сильно привыкла к этому человеку, что не хочу отпускать его?»

Прощание их было коротким. Обменявшись парой формальных фраз, тем самым, стараясь скрыть свою грусть, они замолчали, но их глаза говорили за них. Наконец, Дарман слегка улыбнувшись, ловко вскочил на коня. Он тоже не мог побороть в себе тоску, охватившую его. Еще никогда в жизни ему так сильно не хотелось остаться дома, как сейчас…

– «Не уезжай!» – хотелось крикнуть Налие, но вместо этого, она лишь тихо произнесла:

– Прошу Вас, берегите себя.

– Всё будет хорошо! – бодро ответил Дарман, и бросив теплый взгляд на жену, вместе с остальными всадниками, ускакал вниз по склону.

Это расставание показало обоим супругам, как сильно они привязаны друг к другу, оно помогло им осознать и понять собственные чувства. Но они не были уверены в их взаимности. Налия думала, что в сердце Дармана находится Сабрия, а Дарман был убежден, что Налия ему никогда не доверится и не поверит в его чувства, считая его корыстным и безжалостным человеком.

Оставшись одна, Налия не знала, чем себя занять, чтобы не тосковать по мужу. Она днями гуляла по саду, читала книги и даже выезжала верхом. Несколько раз к ней приезжала с визитом жена повелителя – Дария. Они подолгу разговаривали, прохаживаясь по саду. Неожиданно оказалось, что у них есть много общего и это сделало их подругами. В общем, Налия не скучала, но ничего не могло отвлечь её от мыслей о Дармане. Внезапно, ей пришла мысль преобразить сад, который они так оба любили. Молодая госпожа лично отправилась во дворец и попросила дворцового садовника доставить ей домой несколько десятков саженцев роз и орхидей, а также многих других растений, которые она сама выбрала.

– Желает ли госпожа, чтобы я также отправил к ней своих работников или же Ваши слуги всё сделают сами? – вежливо спросил главный садовник.

– Благодарю, но я намерена сама высадить все эти цветы. – ответила Налия и, заметив удивление на лице садовника, с улыбкой добавила – Но это должно остаться нашей с Вами тайной. Не хочу, чтобы во дворце все смотрели на меня так же, как Вы сейчас.

– Конечно, госпожа моя. Не сомневайтесь, я всё понимаю. – широко улыбаясь, произнес садовник.

– Вот и прекрасно! Когда мне ждать растения?

– Ваш заказ будет доставлен сегодня же, госпожа. И, если у Вас есть какие-либо вопросы, то я всегда к Вашим услугам.

– Благодарю Вас. Но, моя служанка отлично разбирается в садоводстве, а еще я прочла несколько книг об этом. Думаю, мы справимся.

С этими словами, Налия покинула садовника и, даже не навестив мать, уехала домой.

Проходили дни, плавно перетекающие в недели. Работа в саду спорилась. Не покладая рук, Налия каждый день высаживала различные цветы. Она выбирала места для растений с особой придирчивостью. Придумывала различные композиции, высаживая рядом совершенно непохожие между собой цветы. Про каждое растение она читала в книгах или спрашивала служанку, чтобы знать, какие условия для него подходят лучше всего.

Налия очень хотела, чтобы их новый сад понравился Дарману. Она с нетерпением и волнением ждала приезда мужа, представляя его радостное удивление при виде преображенного сада.

И, однажды, ранним пасмурным утром Налия услышала сильный шум от топота лошадей.

«Это Дарман!» – радостно подумала она.

Сердце её всколыхнула радость, внезапно сменивавшаяся беспричинной тревогой. Забыв обо всех приличиях и не дождавшись доклада служанки, Налия выбежала на улицу, чтобы увидеть, кто прибыл.

У главных ворот стояло около десяти всадников. Их кони, нервно топая на месте, поднимали высокие клубы серой пыли, из-за которой почти ничего не было видно.

Один из всадников, увидев Налию, быстро слез с лошади и, поклонившись, хмуро произнес:

– Госпожа, мне жаль сообщать Вам такие вести, но Ваш муж и наш господин был серьезно ранен и теперь находится при смерти.

После этих слов остальные всадники одновременно расступились и Налия увидела высокую повозку, на которой без сознания лежал Дарман, укрытый темным покрывалом.

– Сейчас мы должны ехать во дворец, чтобы всё доложить Повелителю – продолжал всадник, обращаясь к госпоже. – Скоро я вернусь и всё Вам расскажу.

Но Налия не слышала его слов. Она, как вкопанная, стояла перед повозкой и не могла произнести ни слова.

Выбежавшая на шум служанка, быстро скомандовала всадникам, чтобы те внесли господина в дом. Увидев, как сильно потрясена Налия, она позволила себе обнять её и едва сдерживая слёзы повторяла:

– Он жив, госпожа, жив… Дышит, я сама видела. Он жив…

– Нам нужно ехать во дворец. – произнес кто-то из всадников. – Крепитесь, госпожа!

И когда они уже готовы были ускакать, Налия, вдруг, строго прокричала им:

– Передайте мой приказ главному лекарю – немедленно явиться сюда!

– Господина уже осматривал лекарь…– отозвался один из всадников.

– Будет сделано, госпожа! – перебил его второй, бросив ему сердитый взгляд, и все они галопом понеслись в сторону дворца.

Собравшись с силами, Налия вошла в комнату, где лежал Дарман. Его уложили на большую кровать, укрыв одеялом.

– Почему вы его не раздели? – спросила она рядом стоящих слуг.

– Госпожа, не лучше ли подождать лекаря? – отозвалась главная служанка. – Боюсь, как бы мы хуже чего не сделали…

На мгновение задумавшись, Налия согласилась. Она подошла ближе к кровати. Дарман лежал с закрытыми глазами, не двигаясь, едва дыша. Его бледное лицо покрылось испариной, черные волосы были взъерошены, на одежде виднелись следы крови.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3

Популярные книги автора