– Любовь моя, чем Вы расстроены?
– Франциск! Я..я..
– Что? Кто-то Вас обидел?
– Нет! Я..я..чудовище!
– О нет! Ну что вы! Кто Вам такое сказал. – Франциск чмокнул ручку жены. – Вы прекрасны!
– Я чудовище!
– Да нет же! Как Вам доказать это? Как мне Вас убедить в обратном?
– Купите мне билет на представление Доктора Аарона Гаулза. – на этой фразе голос мадам Брёндани стал ровным, а слёзы мгновенно перестали литься.
– Но..но..зачем?
– О, мой дорогой Франциск, вы знали, что там выступают калеки?
– Да. Сегодня видел афишу. Безобразие! Каким можно быть человеком, чтобы глумиться над тем, кого судьба не одарила всеми благами? – брезгливо поморщился Франциск.
– Вот. А вдруг он морит их голодом. Представьте же, о мой супруг, а если билеты не выкупятся, вдруг он их избивает плетьми? Я хочу видеть их. Дать им денег или же напутственное слово, что они могут бежать от этого чудовища, использовать наш дом как временное убежище… – мадам Брёндани начала всхлипывать.
– О, моя дорогая! Конечно! Вы так добры и милосердны! – Франциск снова чмокнул руку жены. – Чем я обязан судьбе за то, что мне досталась такая благодетельная и самоотверженная жена! Мы пойдём вместе!
– И дочек возьмём!
– Правильно! Пусть учатся от матери, какими женами им надо быть!
– Да..женами..как только меня не станет. – и тут мадам Брёндани заплакала настоящими слезами.
Леди Мауэр
Леди Мауэр стояла у окна и ела засахаренные каштаны. Когда она уезжала от госпожи Жоанны Морт, то встретила приятного вида пухловатую женщину, которая торговала кулёчками с десертом. Такой кулёчек сладкого лакомства достался бесплатно, так как продавщица узнала в ней благодетельницу, которая помогала дому престарелых починить прохудившуюся крышу.
В том доме лежит дедушка продавщицы, который в порыве своего старческого безумия устроил пожар. Хорошо, что тогда никого в доме не было, да и сам дом мало как пострадал. Но решение было принято мгновенно – нужно отдать дедушку в дом престарелых, ибо никто не может сидеть дома и ухаживать за стариком – семья нуждается в деньгах, а, следовательно, и в работе.
С наступлением сырости посетители и жильцы дома престарелых обнаружили, что крыша покрыта грибком и в некоторых местах уже даже вздулась. Необходимо было немедленно починить крышу до наступления настоящих холодов, но денег, как всегда, на важные и не особо прибыльные вещи у мэрии не было.
Тогда начали поступать письма к леди Мауэр, как великой благодетельнице, с просьбой в оказании помощи собрать нужные средства для починки крыши. Вдовствующее положение этой женщины, создавала ореол самопожертвенности. Она принялась за это дело мгновенно, и уже спустя месяц дом престарелых украшала новая крыша.
Об этом писали в местной газете, восхваляя талант леди Мауэр собирать деньги на нужды и направлять их в нужное русло. Кто ж знал, что таланты её намного больше! Да, она действительно выуживала деньги с разных уголков города, устраивая ярмарки, на которых деньги должны были уходить не в карманы торговцев, а на руки честных работяг и бедняков.
Но есть одно большое НО. Только часть денег доставалась беднякам. Остальные средства леди Мауэр забирала себе и хранила лучше любого стража. И это был не единичный случай. Скорее, единичными были те случаи, когда она ничего не брала для себя. Из денег, собранных на крышу, она не только собрала дешёвые материалы и рабочую силу, но и купила роскошную брошь в виде четырехлистного клевера, украшенного изумрудами – знак удачи.
Никто не был в её доме, потому внутренняя роскошь убранства была незаметна за скромным фасадом домика. Частенько леди Мауэр делала вылазки в другие города для заседаний, посвящённых теме искоренения бедности. Они были, да! Но не так часто. И не в других странах. И не в роскошных отелях. И не за столом, покрытым зелёным сукном.
Леди Мауэр имела безумную страсть к карточным играм. Ей всегда везло. Лишь незначительные, по её меркам, суммы утекали как вода из её рук. Вот такие таланты на самом деле имела леди Мауэр!
Интерес к представлению Доктора Аарона Гаулза был обусловлен далеко не интересом, а страхом, что её вот-вот разоблачат. Увы, но самоуверенность этой любимицы Фортуны слегка пошатнулась, когда неделю назад она получила анонимную записку с содержанием о том, что некому человеку, автору этого письма, известна двойная жизнь леди Мауэр, и если та не прекратит творить и дальше свои алчные дела, то вскоре городок узнает о ней настоящей весьма изящным способом. Автора этой записки мы так и не узнаем.
Леди Мауэр наблюдала из окна за мальчишкой, которому она дала деньги, чтобы тот купил билет на представление для неё, но никто не должен был об этом знать. Денег женщина дала с лихвой и разрешила оставить сдачу мальчишке, что ещё больше дало поводов для восхищения долговязому помощнику. Вот он подошёл к её дому, положил билет на порог и постучал дверь. Затем он что-то пошарил в кармане, видимо мелочь, повернулся и ушёл. Прекрасно. Леди Мауэр стремительно подбежала к двери, открыла её и забрала себе билет, как только мальчик скрылся из её глаз.
Отлично. Теперь осталось надеяться, что все её опасения напрасны.
Леди Баркинтон
Леди Баркинтон – единственный человек, который был не рад вынужденному расставанию. Ей не хотелось возвращаться в свой дом, ибо там находилась причина всех её бед и разочарований – её муж. Нет, муж леди Баркинтон – сэр Альфред Баркинтон – никогда не оскорблял честь своей жены, ни разу не поднял на неё руку. Он любил свою жену как мог своим чопорным сердцем, но также он знал, что это невзаимная любовь.
Даже плод их общего труда и сотрудничества (любовью такой союз трудно назвать) – одиннадцатилетний сын Леопольд – не смягчил сердце этой женщины.
Леди Баркинтон ненавидела своего мужа всем сердцем. Причина ненависти зародилась в то время, когда леди Баркинтон была ещё незамужней леди Меллистон.
В тот момент, когда пришла пора леди Меллистон выходить замуж, её семья начала активно подыскивать девушке подходящую ей партию. Так как семья Меллистонов имела средний заработок, на роскошное приданое женихи никак не могли надеяться. Из-за такого недостатка поиск сузился до скудных претендентов.
Неожиданно леди Меллистон приглянулась красивому наследнику весьма успешной мануфактуры по производству пряжи. Симпатия оказалась взаимной. Юное сердце девушки трепетало каждый раз при мысли о том, что есть вероятность того, что она станет женой человека, которого любит и уважает. Дабы не расстроить планы, семья Меллистонов скрыло факт небогатого приданого.
Дело шло к свадьбе. В тайне от своих родных, леди Меллистон поддалась на уговоры своего жениха и предалась с ним страсти. Однако случилось невообразимое. Тайна о финансовом состоянии семьи раскрылась. Жених разорвал помолвку и вскоре наскоро женился на некрасивой, но весьма богатой девице. Как оказалось, дела у наследника шли не так гладко, как распускались слухи о его успешности, потому выгодный союз должен был поправить его дела.
Леди Меллистон была повержена этой новостью. Её не любили! Не на ней хотели жениться, а на её приданом! К тому же она опозорила честь семьи, отдавшись мошеннику, который бросил её практически у алтаря! Да она никогда не смоет с себя этот позор!
К счастью, в этот момент подвернулось предложение от низшего по статусу, чем леди Меллистон, сэра Альфреда Баркинтона. Выбора не было: либо замуж за кого угодно, либо нескончаемый позор.
Муж леди Баркинтон – это ежедневное напоминание о её позоре и унижении. Как? Она же Меллистон! Всё-таки её дом богаче, нежели эти грязные кровопийцы Баркинтоны! А теперь она часть этой фамилии! Да её муж только и поднялся по карьерной лестнице благодаря её семье!
Сына леди Баркинтон не любила и сожалела, что он от её мужа, а не от того сбежавшего жениха. Даже элементарных нежно-человеческих чувств она не проявляла ни к чему не виноватому ребёнку. Мужу даже доставалось получить пару резких пощёчин от своей жены, если тот пытался с ней сблизиться, поговорить по душам. Не единожды были случаи, когда подарок от мужа, благодарился не поцелуем в щеку, а синяком под глазом или царапинами на лице с криками «Ты не купишь меня!». Однако подарок не возвращался обратно мужчине.
В мэрии, где работал сэр Баркинтон, пошучивали, что за ревностная у него любовница, что оставляет такие отметины на его лице, и как на это смотрит его жена. А он всё терпел. Он был противен своей жене, и она не скрывала своего презрения к нему. Да, он не был красив. Низковатый заикающийся бедолага с брюшком и плешью. Удивительно, как у них ещё получилось завести ребёнка!