Ник Картер - Кодовое имя: «Вервольф». Список стр 19.

Шрифт
Фон

Глава 14

После двойного виски и омара, пропитанного шерри, я снова почувствовал себя человеком. Я дождался вечера, чтобы нанести визит вежливости Андресу Барбароссе на его вилле в Мадриде.

Конечно, я мог попасть в ловушку, столь же смертельную, как загон, из которого я только что сбежал, но у меня был ряд причин полагать, что у меня есть хорошие шансы на выживание. Оборотень не упоминал о моем прикрытии торговца оружием, пока он хвастался в больнице. Очевидно, он ничего не знал о Джеке Финли. Конечно, могло случиться так, что Барбаросса был в курсе всего, что он просто приказал Оборотню избавиться от меня, не сообщая ему никаких подробностей. Но это все были догадки, и мне нужно было выяснить, был ли Барбаросса идейным вдохновителем заговора или нет.

Его вилла, мраморный особняк в стиле ренессанс на Авенида Генерализимо, была символом его богатства. Во дворе стояла охрана, а подъездная дорожка была забита лимузинами. Очевидно, он устраивал вечеринку.

Дворецкий вызвал некоторые затруднения, потому что моего имени не было в списке гостей, но, наконец, появился сам Барбаросса и провел меня внутрь. Он казался очень довольным собой и шагал вверх и вниз, как гордый петух. В бальном зале я увидел нескольких известных промышленных магнатов с женами и большое количество старших армейских офицеров.

«Какое счастливое совпадение, что вы проходите мимо сегодня вечером», — признался Барбаросса. «Развитие событий приближается к кульминации. Вы уже решили пополнить наши ряды?

«Я еще не знаю.»

«Может быть, я смогу убедить тебя сегодня вечером».

Он проводил меня в игровую. Играл квартет скрипачей, все пили шампанское.

«Это знать Мадрида», — гордо прошептал мне промышленник. Нас приветствовал толстый симпатичный мужчина в смокинге. «Сеньор Рохас, это наш новообращенный. Человек, о котором я говорил с вами, когда рассказывал вам, что случилось с Грюном.

Очень приятно познакомиться, — проворковал Рохас на испанском языке, который звучал так же по-испански, как яблочный штрудель. Он был либо бывшим офицером вермахта, либо южноафриканцем. Было больше нацистских офицеров, которые вовремя заметили приближение Гитлера к гибели, перевезли свои деньги в Швейцарию и переехали жить в Испанию.

«Так ты собираешься занять место Грюна?»

Он вдвое лучше Грюна, — сказал Барбаросса, похвалив меня, как будто он был моим импресарио. «Я знаю, что Грюн был вашим помощником во время войны, и я бы не сказал этого, если бы меня не убедили».

«Давайте забудем те старые войны», — ответил герр Рохас. «Мы должны сосредоточиться на будущем».

Мы шли дальше и Барбаросса познакомил меня с испанцем носившем темные очки. Это был генерал Васкес, фалангист с самого начала, фашист в душе и член кабинета Франко. Он мог бы дать респектабельность любому перевороту. С другой стороны, он также больше всех потерял бы, если бы участвовал в неудавшемся перевороте.

«Андрес много о вас говорит, — заметил он. «Иногда я задаюсь вопросом, сколько он на самом деле рассказывает вам».

«Очень мало.»

«Счастливый. Иногда я боюсь, что осмотрительность — не его сильная сторона».

Я понял, что он имел в виду. Из-за Марии Барбаросса, возможно, рассказал мне больше, чем было бы возможно. Возможно, он хотел произвести на меня впечатление, подчинить меня, если возможно, ему, наняв меня, чтобы я упал в престиже Мэри. Генерал посмотрел прямо на меня. «При сделке с недвижимостью такого масштаба мы не можем позволить, чтобы каждый случайный прохожий заглядывал в наши карты. Мы не единственные бизнесмены, которых интересует Марокко. Наш успех требует абсолютной секретности».

«Совершенно верно», — согласился Барбаросса.

«Я сейчас пообщаюсь с другими гостями, мы не должны все время говорить о делах», — сказал Васкес. Похоже, он собирался балансировать между разными силами.

Я встретил других офицеров и некоторых промышленников разных национальностей. Богато было представлено и дворянство. Члены этой секты в основном собирались вокруг бесплатного фуршета.

Операции с недвижимостью? Если бы я должен был понять Васкеса серьезно, я действительно заблуждался. После намеков генерала, Барбаросс начал длинную речь о возможностях роста туристического рынка Северной Африки. Кроме того, я не мог себе представить, большинство гостей были заговорщиков против Франко. Большинство из них были обычные аристократы или богачи, что вы найдете в каждой европейской столице. Они были одеты модно и хорошо воспитанны. Разговор в основном вращалась вокруг таинственной гибели шести быков, которые были должны сражаться на Плаза де Торос».

«Вам скучно?» — Это была Мэри, идущая под руку с не очень умным на вид дворянином.

Сказать это было бы не очень вежливо».

Хуан, не могли бы вы принести мне бокал шампанского, пожалуйста?

Ее сопровождающий повиновался, как хорошо натренированная собака.

«Я вижу, тебе скучно, Джек. Вам бы точно не было скучно, если бы вы позвонили мне».

Я предложил ей сигарету.

«Почему ты мне не позвонил?»

«Я думал, что ты злишься на меня!»

«Если бы ты пришел со мной на похороны, я бы тебя простила. Где ты был сейчас?

«Я пытался получить заказы. Вы знаете, как это бывает — работа торговца оружием никогда не заканчивается».

«Лжец. Это ваша садистская черта. Давай, давай убираемся отсюда, пока Хуан не вернулся.

Она знала дорогу в доме Барбароссы. Мы нырнули за гобелен, затем поднялись по лестнице, ведущей в коридор на втором этаже.

«Вы все еще в командировке — или у вас есть немного свободного времени?»

Моя рука скользнула по ее спине к изгибу ее ягодиц. Согласно протоколу, сейчас я должен болтать с гостями внизу, но мужчина должен знать, когда пора не нарушать правила.

«Вы очень опасны для меня, Мария».

Она прислонилась ко мне и поцеловала в шею. «Что ты имеешь в виду?»

«Прямо сейчас я могу погибнуть».

«Всегда работаешь и никогда не игрешь, бедный мальчик.

Мы перепробовали все двери в холле, пока не нашли одну незапертую. К счастью, это была гостевая комната с заправленной кроватью.

«Быстрее, Джек».

Я выключил свет. Мария выскользнула из платья, бюстгальтера на ней не было. Я снял с нее трусы и одновременно поцеловал твердые соски ее полной груди.

«Быстро.»

Как будто она думала, что мир подходит к концу. Наши занятия любовью были анималистичными и агрессивными.

Ее ноги были раздвинуты, чтобы я мог толкнуться как можно глубже, затем она плотно сомкнула бедра, как будто не хотела отпускать меня. Я прижал ногти к ее ягодицам, а она подтянула мою голову к своей груди. Она дико качала головой. Это была настоящая Мария де Ронда. Откажитесь от титула и денег, затащите ее в постель, и гордая элегантная графиня превратится в возбужденного дикого зверя.

После оргазма она обняла меня. «Это было здорово, Джек. Вы были фантастичны».

«Не говорите, что это похоже на прошлый раз».

Ее рука скользнула по мускулам моей спины.

«Боевой бык», — прошептала она. «Ты первоклассный бык, Джек». Она поцеловала меня глубоко и отпустила.

«Боюсь, они там нас не пропустят».

Мы оделись и убедились, что выглядим если не прилично, то хотя бы презентабельно. Потом мы спустились. Хотя я подозревал, что никто не заметил нашего отсутствия, я увидел, что Барбаросса смотрит на нас темными глазами. «Ты хорошо проводишь время?» — весело воскликнул он, подходя к нам.

«Отлично», — ответила Мария.

Он спросил меня. — «А вы?»

«Если Мария довольна, это автоматически заставляет меня чувствовать удовлетворение», — показался мне самым галантным ответом.

«Мне просто нужно подправить макияж». Мария исчезла, Барбаросса посмотрел на меня, сжав кулаки. «Она трудная женщина», — сказал он наконец.

Мне было трудно ему не возразить. Но в конце концов я просто хотел воспользоваться его ревностью. Нет смысла вызывать взрыв.

«Я думаю, что она очень красивая», — сказал я небрежно. «Изначально мой директор хотел послать меня в Лондон, но я думаю, что останусь в Мадриде».

«Мэри знает об этом?» — спросил он с почти школьным ужасом.

«Она даже попросила меня остаться».

Барбаросса закурил сигару, вероятно, чтобы успокоить свои мысли. Как только подошла Мария, все его мечты о власти отошли на второй план.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора