Кристина Вернер - Король ветра и лорд огня стр 3.

Шрифт
Фон

Эдан доверчиво смотрел на мать. Она отвела глаза в сторону и едва слышно произнесла:

– Забирайте его, так будет лучше.

Её слова обрушились на мальчика, как каскад ледяной воды. В первое мгновение он подумал, что ослышался, настолько поразила его эта новость.

– Поклянитесь именем Адерета, что Эдан действительно ваш сын, а не сын кого-то из “избранных”, – потребовала королева. Это была серьёзная клятва, Адерет был первым правителем Срединного королевства, которого выбрали когда-то давно благодарные люди и для них он являлся чуть ли не божеством. Преступить клятву означало подвергнуть суровому наказанию не только тело, но и душу.

– Да, я клянусь именем Адерета, – помедлив, ответила фермерша. – Забирайте его.

– Даррелл, твоё желание исполнено, этот мальчик едет с нами, – обратилась к Дарреллу королева. – Но ты сам поговоришь с отцом и, если он не разрешит тебе взять такого компаньона, ты отправишь его обратно.

Издав ликующий крик, Даррелл потащил нового товарища за руку к карете. Эдан оглядывался, надеясь поймать взгляд матери, но фермерша по-прежнему не смотрела в его сторону.

Королева кивнула охраннику:

– Заплати, всё-таки мы забираем их сына.

– Спасибо, ваше величество, ваша щедрость не знает границ! Наконец, хоть какой-то толк от Эдана, – фермер с готовностью подставил ладонь, и охранник швырнул ему мешочек с монетами.

Не выдержав, фермерша сорвалась с места, подбежала и залепила мужу пощёчину. От неожиданности тот выронил мешочек, и золотые монеты рассыпались и покатились по траве.

– Эдан, знай, я сделала это ради твоего счастья, тебе там будет лучше! – закричала женщина вдогонку уезжающей карете и разрыдалась. Старшие сыновья вернулись к своему занятию – продолжили связывать пшеницу в снопы, а младшие дети, чувствуя состояние матери, снова вцепились ей в юбку, тоже готовые заплакать.

Её муж, потерев щеку и немного помолчав, сказал:

– Если его вернут нам, то всё равно не оставят в покое из-за его странных способностей владения огнём.

– Даже если Эдан останется у них, нам по-прежнему будет грозить опасность рано или поздно быть разоблачёнными, – фермерша потупила взгляд.

– Придётся нам переехать куда-нибудь подальше отсюда. Теперь это возможно, – наклонившись, мужчина стал подбирать с земли рассыпанные монеты…

Марвин и Уоррен, насупившись, поглядывали на нового товарища, а Даррелл тараторил без умолку, рассказывая Эдану о дворце и детской комнате, о ручной белке и о том, как он любит по утрам кататься верхом на пони. Эдан почти не слушал, ощущая на себе сердитые взгляды двух компаньонов принца, и думал о том, почему мать так с ним поступила. Первое предательство в жизни оставило неизгладимый след, Эдан ещё долгое время после этого был грустен и подавлен.

Карета въехала в лес, и они ещё издали услышали гул охотничьего рожка.

– Ну вот, охота закончилась! – надулся Даррелл, поскольку рожок оповещал именно об этом – спокойно и не переходя на высокие тона.

– Сам виноват, если бы ты не задержался, чтобы притащить с собой этого мальчишку, то мы успели бы, – Галиенн в раздражении посмотрела на Эдана, который под её взглядом вжался в сидение, стараясь стать как можно незаметнее.

Из глубины леса навстречу к ним выехал король со своей свитой. Охота была удачной: несколько косуль, пара кабанов и десяток перепелов. Даррелл распахнул дверь кареты и схватил Эдана за руку, потянув за собой:

– Пойдем, я познакомлю тебя с отцом.

– Если Эдан и перед ним не склонится в поклоне, Лерой не допустит, чтобы у сына был такой непокорный компаньон, – сказала Галиенн одной из фрейлин. Та кивнула, соглашаясь.

Оставив Эдана на полпути, Даррелл бросился в объятия к отцу, который слез с лошади. Король поймал его, обнял, покружил в воздухе и поставил на землю, потрепав его белокурые волосы.

– Папа, я хочу представить тебе своего нового компаньона. Его зовут Эдан и я сам его выбрал, – с гордостью заявил Даррелл.

Эдан оцепенел, перед королем он почувствовал робость, но что-то внутри него из духа непонятной строптивости заставило его стоять на месте. Король строго посмотрел на него, и ему показалось, что он ворвался в его голову. Лерой был проницателен и владел даром чтения мыслей.

– Новый компаньон, говоришь? – Лерой подошёл к нему. – Ты станешь для Даррелла старшим братом, телохранителем, другом и будешь готов отдать за него жизнь, если потребуется?

– Ради него я готов на всё, – без промедления ответил Эдан.

– Хорошо, я дам тебе шанс.

– Благодарю вас, ваше величество, – Эдан, наконец, склонился в поклоне перед Лероем…

– Дорогой, я думаю, что ты был не прав, позволив Дарреллу взять в компаньоны этого мальчишку, – говорила позже Галиенн. – Его способности владения стихией огня случайны, ещё неизвестно, достаточно ли он разовьет их в будущем или же ограничится огненными искорками. Он необразован, из простой семьи, и не имеет ни малейшего понятия, как следует вести себя в высшем обществе. Мне будет стыдно представить его как компаньона принца перед другими правителями. Никто нас не поймет, почему мы взяли именно его. Он мне не нравится.

– Галиенн, любые способности можно развить. Со временем Эдан научится, как вести себя в обществе, если это так тебе важно. Я прочёл его мысли, ради Даррелла он действительно пойдет на всё и это не пустые слова. Он не только будет предан ему до самой смерти и защитит от любой опасности, но также многому научит.

– И как ты это понял за столь короткое общение с ним?

– Иногда можно прожить с человеком всю жизнь и не знать его, а иногда достаточно нескольких минут, чтобы понять главное.

Глава 3

Прошло десять лет.

Красивый юноша с тёмно-каштановыми волосами сидел в саду, в беседке, увитой плющом и лианами с разными цветами. Он читал книгу и был так поглощён чтением, что не замечал ничего вокруг, как кто-то вдруг хлопнул его по плечу.

– Хватит читать, пойдем, подразним фрейлин, стащим у них одежду из купальни, как в прошлый раз!

– Лучше бы ты учился, Даррелл.

– Мне надоело учиться, Эдан. Так ведь вся молодость пройдет! – Даррелл уселся на скамью рядом с ним. – Не перестаю тебе удивляться. Зарылся в эти книги, только и знаешь, что читаешь целыми днями.

– Я хочу многое знать и уметь.

– Ты и так много чего умеешь, куда больше, чем я.

– Так кто тебе мешает заниматься? – усмехнулся Эдан. – Ты будущий король, тебе необходимо…

– Кстати, о королях, – перебил его Даррелл. – Ты знаешь, что скоро день моей коронации?

– Конечно.

– Так вот, – на несколько секунд Даррелл умолк, нагоняя интригу. – В этот день ты станешь моим первым лордом.

– Что?! Твоя мать убьёт меня! – Эдан вскочил с места, отложив в сторону книгу, и подошёл к перилам беседки. От такой новости ему стало не по себе. – Это ещё хуже, чем когда она узнала, что ты мне единственному из компаньонов разрешил обращаться к тебе на “ты”.

– Мама уже знает, – невозмутимости Даррелла можно было позавидовать. – Не стану скрывать, она рвала и метала, но я убедил её, что ты, как никто другой подходишь для этой роли. Ты настоящий защитник. Ты спас мне жизнь два года назад, я так обязан тебе. И кроме того, – принц замялся и продолжил: – Ты мой друг.

– Друг? Я твой компаньон, и, если потребуется, я умру за тебя, но мы не можем быть друзьями. Ты же принц, а я один из черни, недостойный находиться рядом с тобой. Я – позорное исключение, нарушившее кодекс чести и выбора королевских компаньонов.

– Ты чего это заговорил словами моей матери? – возмутился Даррелл. Эдан грустно улыбнулся. Королева при всяком удобном случае напоминала ему, чтобы он не забывал о своём недостойном происхождении. – Эдан, покажи мне, что ты научился делать недавно.

– У меня плохо получается.

– Не оправдывайся, давай показывай, – Даррелл подошёл к нему. – Это приказ.

Эдан закрыл глаза, пытаясь сосредоточиться на внутреннем образе. Затем вытянул вперед правую руку ладонью вверх и прошептал заклинание. Принц с интересом наблюдал за ним. Ещё никто из его компаньонов и он сам не умели создавать одушевлённые образы, а у Эдана получилось легко, словно он всю жизнь этим занимался.

– Здорово! – восхитился Даррелл. Эдан открыл глаза. На ладони он держал маленького огненного птенчика – феникса. Тот немного попискивал, его огненно-красные и золотые перья сияли, озаряя тёмные уголки беседки, куда не проникал солнечный свет из-за сплетения лиан. – Молодец, Эдан. Можно мне дотронуться до него?

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3