Сердце правителя дрогнуло, однако он взял себя в руки и бросил на властолюбивую гостью суровый взгляд:
- С чем пожаловала, Мерлью? Уж не хочешь ли и меня отправить на работы в поля?
- А ты знаешь, какой вкусный суп получается из свеклы? - Принцесса кинула на правителя хитрый взгляд. - Могу угостить, если соизволишь завтра заглянуть ко мне на обед.
- Ну да. А ты тем временем отправишь моих стражниц куда-нибудь за тридевять земель.
- Вранье! - вскинулась принцесса. - Никого я никуда не отправляла.
- Не успела.
- Передумала!
- Вот как? - демонстративно удивился правитель города. - Ты до сих пор не решила, куда спровадить мою личную охрану?
- Перестань дуться, Найл. - Девушка взяла его за руку. - Ты пропадал пятнадцать дней! Что мне оставалось делать?
- Может быть, не торопиться хоронить?
- Да никто тебя хоронить и не собирался! - Принцесса с силой отбросила его ладонь и обиженно отвернулась. Кинула через плечо: - А городом пусть советник Бродус занимается, да?
- Тебе лишь бы власть прибрать.
- Вранье! - вырвалось у Мерлью. Девушка опять повернулась к правителю, но заговорила куда серьезнее: - Ну, а случись что с тобой на самом деле? Весь мир пропадать должен? Трава не расти, солнце не свети, люди не живи? Да, я хотела поддержать порядок! Ну и что?
- Ничего. Непонятно только, почему для этого нужно высылать из города мою охрану, рыться в моих вещах и менять караул на детском острове!
- Гвардейцев на остров я направила потому, что смертоносцы оттуда куда-то исчезли, а твои стражницы, о великий Посланник Богини, никого без тебя не слушались; дома у тебя я искала план библиотеки, в который ты намеревался внести исправления; а стражниц собиралась направить в поля вместе с гвардейцами. Там сейчас пауков тоже нет ни одного. А еще, - с явной обидой закончила принцесса, - я хотела сказать тебе, что рада твоему возвращению, что готова вообще никогда не иметь короны, лишь бы с тобой все было в порядке. Извини, что потревожила, Посланник Богини.
- Постой, не уходи. - На этот раз Найл попытался поймать девушку за руку, но Мерлью не далась, отступила.
- Рада, что ты здоров, Посланник. Пойду прикажу гвардейцам покинуть детский остров, раз ты из-за этого так беспокоишься.
- Не нужно. Теперь это не имеет значения...
Последней фразой Найл надеялся разбудить в принцессе любопытство, но Мерлью и бровью не повела. Лишь с покорностью поклонилась:
- Как прикажете, Посланник Богини.
Скрипнула дверь, в комнату заглянула Нефтис. Стражница одарила принцессу долгим неприязненным взглядом, потом повернулась к Найлу:
- Там пришел Доггинз, господин мой, он просит разрешения поговорить с вами.
- Доггинз? Из квартала жуков? - удивленно подняла брови Мерлью.
- Да, господин мой, - поклонилась начальница охраны правителю.
- Проводи его в зал для приемов, - распорядился Найл и повернулся к принцессе.
На лице девушки отражалась мучительная внутренняя борьба: с одной стороны, она действительно обиделась, с другой...
Когда три месяца назад смертоносцы обвинили двуногих в убийстве четырех пауков, слуги жуков открестились от всякого родства с остальными людьми и с тех пор никак не общались с Посланником Богини, чувствуя его презрение. Такое отношение Найла вполне разделяли все, кто знал о происшедшем во дворце Смертоносца-Повелителя. Если Доггинз, признанный вожак среди слуг жуков, явился к правителю города, значит, и впрямь случилось нечто из ряда вон...
- Мерлью, - совершенно серьезно попросил правитель, - для города начинается трудное время, и мне очень нужна твоя помощь. Останься рядом со мной, пожалуйста.
- Хорошо, - милостиво кивнула принцесса, получившая возможность удовлетворить любопытство, и царственно протянула Найлу руку.