Почти все контакты выявлены, связные нам известны. Время от времени мы подбрасывали им безобидные сведения, чтобы они не сидели без дела. В случае необходимости мы сумеем использовать акомских псов к собственной выгоде.
Когда перед Десио был поставлен поднос с яствами и напитками, у него начисто пропал аппетит. Жестом остановив первого советника, правитель произнес:
- Я должен кое-что обдумать. Прикажи наполнить ванну - от меня разит, как от быка.
Инкомо поклонился:
- Кого из наложниц прислать к моему повелителю?
Десио поднял руку:
- Никого. Мне нужно сосредоточиться. Пришли только банщика. Никаких наложниц, никаких музыкантов. Пусть слуги приготовят большой кувшин сока с пряностями - вот и все.
Заинтригованный таким неожиданным аскетизмом, Инкомо сошел с возвышения, чтобы передать приказы слугам. Уже в дверях он остановился и, словно что-то вспомнив, обернулся к властителю:
- Не будет ли каких-нибудь распоряжений насчет Тасайо, мой господин?
Полуприкрытые глаза Десио полыхнули злобой.
- Ах да, совсем забыл про нашего великого стратега! Четыре года транжирил мои деньги в Дустари - видно, утомился. Надо подобрать ему местечко поспокойнее. У нас, помнится, есть крепость на Сторожевых островах - туда его и отправим. Пусть защищает наши западные владения от птиц и рыб.
Удалившись на безопасное расстояние от зала, Инкомо расправил плечи и зашагал быстрее. Ему оставалось только сожалеть, что Десио, набравшись решительности, не набрался ума. Тасайо действительно потерпел сокрушительное поражение, но ведь в Игре Совета возможно всякое. Если в плане Тасайо и был какой-то изъян, так только тот, что в нем не предусматривалась возможность поражения.
Отдав необходимые приказы слугам, Инкомо отправился по лабиринту коридоров в свои личные покои. Только здесь он мог дать волю чувствам. Да и как было не сокрушаться: достойнейшего члена семьи ссылали на забытый богами остров, а судьба дома Минванаби оставалась в руках этого... Инкомо замолотил кулаками по сундуку - подобные манеры были более свойственны его хозяину, нежели ему самому. В голову лезли крамольные мысли, недопустимые для верного советника.
Инкомо опустился на подушки и вызвал слугу.
- Принеси-ка письменный стол и поставь его рядом с ковриком для медитации, - сказал он, потирая виски. - А потом раздвинь перегородки, чтобы впустить сюда свежий воздух, и ступай прочь.
Оставшись наконец в одиночестве, первый советник повертел в руках лист пергамента, на котором предстояло начертать послание к Тасайо. Новое назначение нельзя было считать ничем иным, кроме как изгнанием. Крепость на Сторожевых островах в свое время построили для защиты от морских разбойников, но с пиратством в западных водах было покончено полтора века назад. Гарнизон стоял там скорее как дань цуранской традиции - чтобы не подвергать сомнению право Минванаби на владение этими замшелыми камнями.
Притом, что Инкомо досадовал на своего господина, который ничтожно смешно разделался с талантливым полководцем, он справедливости ради напомнил себе, что ссылка на далекий остров - это еще относительно мягкое наказание для того, кто не сумел выиграть военную кампанию. Случись такое при жизни властителя Джингу, Тасайо наверняка поплатился бы головой. Обмакнув кисточку в чернила, первый советник еще раз пожалел, что такое известие придется отправлять через третьи руки. Тасайо заслуживал большего уважения. При личной беседе можно было бы поддержать его добрым словом. Впрочем, Инкомо был слишком искушен в политике, чтобы сжигать за собой мосты. В Игре Совета удача могла перемениться в любой миг, разве ведомо человеку, что ожидает его в будущем?
* * *
Когда последний поворот дороги остался позади, Мара с р