Вверх по лестнице поднимался человек с дорожной сумкой.
- О, хэлло, доктор! - сказал он, увидев Рейнольдса. - Что все это значит? Я занимаюсь важной работой - делаю броню, а тут вваливается ФБР и тащит меня сюда. Может быть, это ваши штучки?
- Да-да, идемте.
Мак-Клинток хотел что-то сказать, но Рейнольдс уже ушел.
- Мистер Нельсон, вы привезли с собой семью?
- Нет, она все еще в Детройте. Если бы я знал...
- Пожалуйста, выслушайте внимательно, - и он объяснил ему все, что происходит, показал карту и фотографию модели бомбы. - Теперь вы понимаете?
На скулах Нельсона заиграли желваки.
- Мне все это кажется безнадежным.
- И все же это возможно. Вы должны думать о бомбе - или о бомбах. Войдите в контакт с чудовищами, прижмите их, удержите от взрыва. И главное - не спите.
Нельсон шумно задышал.
- Я не буду спать.
- По этому телефону вы получите все, что нужно. Всего хорошего.
Он прошел в комнату слепого ясновидца.
- Гарри, это я, профессор. У вас уже есть что-нибудь?
Мужчина повернулся на голос.
- Она в Петле. Я смогу добраться до нее, если окажусь в Чикаго. Здание высотой в шесть этажей.
- А больше вы ничего не можете сказать?
- Прикажите поисковому отряду осмотреть чердак. Чувство будет еще лучше, если я поднимусь наверх.
- Сейчас! - он побежал наверх и увидел, что пришел Хэнби. Он набрал номер.
- Это Рейнольдс. Бомба в одной из шестиэтажек в Петле, вероятно, на чердаке. Нет, это все. До свидания.
Хэнби хотел что-то сказать, но Рейнольдс помотал головой и посмотрел на часы. Генерал молча взял телефонную трубку.
- Это командор. Все важнейшие сообщения передавайте, пожалуйста, сюда, - он положил трубку и уставился на часы.
Пятнадцать бесконечных минут в помещении царила полная тишина. Генерал снова снял трубку телефона.
- Это Хэнби, - сказал он. - Еще что-нибудь?
- Нет, господин генерал. Вашингтон на проводе.
- Что вы сказали? Вашингтон?
- Да, господин генерал. Госсекретарь. Это генерал, господин государственный секретарь.
- Это Хэнби, господин государственный секретарь, - он шумно вздохнул. Вы в порядке? Вашингтон... цел?
Все слышали, как голос ответил:
- Конечно, конечно. У нас уже вышло время. Но я хочу вам сообщить, что противник разгласил на весь мир, будто наши города исчезнут в атомном пламени.
Хэнби заколебался.
- Но пока что ничего?
- Нет, нет. У меня связь с Верховным Командованием, оно контролирует все города, названные в списке. Все спокойно. Не знаю, благодаря ли работе ваших паранормальных - но как бы там ни было, этот слепой про...
Связь оборвалась.
Лицо Хэнби застыло. У него засосало под ложечкой.
- Это не здесь, господин генерал: должно быть, на другом конце провода, минуточку.
Они ждали. Наконец, телефонист сказал:
- Мне очень жаль, господин генерал, но я не получил никакого ответа.
- Попытайтесь еще раз.
Примерно через минуту - она показалась всем очень долгой - телефонист сказал:
- Есть связь, господин генерал.
- Это вы, Хэнби? - послышалось из трубки. - Вероятно, какие-то помехи. Итак, насчет эсперов. Хотя мы им очень благодарны, но мне бы хотелось, чтобы в газеты ничего не попало. Они могут неправильно интерпретировать это.
- Это приказ?
- Нет, нет! Но позвольте мне такие дела держать у себя на столе.
- Так точно, господин государственный секретарь, - Хэнби положил трубку.
- Жаль, что вы положили трубку, генерал, - сказал Мак-Клинток. - Я должен запросить, хочет ли шеф, чтобы вся эта история здесь развивалась и дальше.
- Идемте. Мы поговорим об этом на пути в мой кабинет, - генерал положил руку на плечо Мак-Клинтока и повел его прочь.
Около шести часов перед дверями поставили подносы, в этот вечер большинство эсперов заказало кофе.