–-
How much foreign money/currency have you got?
Сколько иностранной валюты у вас с собой?
–-
Any foreign money?
У вас есть иностранная валюта?
Ваши
фразы
:
It is a business trip.
Я в командировке (о цели приезда).
–-
It is a pleasure trip.
Я приехал отдыхать.
–-
I am travelling the world.
Я путешествую по миру.
–-
I’ll be staying for one week.
Я собираюсь оставаться в стране одну неделю.
–-
I’ll be staying at a hotel / relatives place / friends place.
Я остановлюсь в отеле / у родственников / у друзей.
–-
This is my first visit.
Это мой первый визит (в страну).
–-
May I have another customs form?
Можно мне другой бланк декларации?
Возможные фразы и диалоги в аэропорту прибытия
Go to Booth fifteen.
Пройдите к кабинке пятнадцать.
–-
Then please take your bags.
Возьмите свой багаж.
–-
Please show your passport.
Пожалуйста, покажите паспорт.
–-
Step right up to the yellow line.
Подойдите прямо к желтой линии.
–-
Proceed to customs control.
Пройдите на таможенный контроль.
–-
Please step this way, sir.
Сэр, пройдите сюда, пожалуйста.
–-
But please stand behind the line.
Встаньте за линию, пожалуйста.
–-
▪ Immigration Control in San Diego, California
Immigration: …From Taiwan? How long are you staying?
Woman: One week.
Immigration: Fine. Enjoy your stay.
Guard: Step this way. Please stand behind the yellow line…Go ahead, ma’am. Booth four… Step this way…
Immigration: Good afternoon, ma’am. Your passport, please.
Josie: There you go.
Immigration: How long are you staying in the U.S.A.?
Josie: About two weeks.
Immigration: Thank you… that’s it. Welcome to the United States, and enjoy your stay.
–-
Guard: Please pick up your bags, and walk through to Customs Control… Please pick up your bags, and walk through to Customs Control…
Customs: Welcome to the United States. Where are you travelling from?
Josie: I’m travelling from Vancouver.
Customs: Are you British?
Josie: Yes, I am.
Customs: My grandfather’s British! He was born in York. Do you know York?
Josie: Yes, I do. It’s a lovely city.
Customs: Do you have any prohibited items?
Josie: No, I don’t.
Customs: OK. Enjoy your stay here.
Josie: Thank you.
–-
≡ Словарь:
a booth – будка, кабинка
–-
Step right up to the yellow line.
Подойдите / Стойте к /у желтой линии.
–-
Proceed to customs control.
Пройдите на таможенный контроль.
–-
Please, step this way.
Пожалуйста, пройдите сюда.
–-
prohibited items – запрещенные вещи
Непредвиденные
обстоятельства
I have lost my ticket / boarding pass /passport / carry-on luggage.
Я потерял свой билет / посадочный талон / паспорт / ручную кладь.
–-
I have lost my child.
Я потерял своего ребенка.
–-
I have lost my group.
Я отстал от группы (туристической).
–-
I didn't receive the claim tag when I checked in.
Мне не выдали багажную квитанцию при регистрации.
–-
My baggage is broken, and some things are missing.
Мой багаж поврежден, и некоторых вещей не хватает.
–-
My luggage hasn’t arrived.
Мой багаж не прибыл.
–-
My luggage has been lost.
Мой багаж потерялся.
Возможные диалоги с представителем аэропорта
Wilbur: Excuse me. My bag hasn’t arrived yet.
Airline representative: Which flight?
Wilbur: Redwood Airlines from Seattle.
Airline Rep: RRA 438?
Wilbur: Yes. Everyone else’s bags came off the baggage claim, and now it’s stopped.
Airline Rep: Uh huh. Did it have your name on it?
Wilbur: It had my name, address, zip code and telephone number.
Airline Rep: We’ll try to find it for you, sir. Can you fill out this form? Description of bag, flight number, value of contents etc.
Wilbur: Oh. Yes.
Airline Rep: Do you have an itemized list of the contents?
Wilbur: No. Why?
Airline Rep: Your insurance company might ask for a list. You’d better write one.
Wilbur: OK.
Airline Dep: And don’t worry. Ninety-eight percent of lost bags turn up eventually.
Wilbur: I hope so.
Airline Dep: If it doesn’t turn up within twelve hours your insurance will pay for the things you need right now – a clean shirt, socks, underwear, that kind of thing.
–-
≡ Словарь:
value of contents – ценность содержимого
–-
to turn up – находиться, обнаруживаться
4. Заказ трансфера
Полезная лексика и фразы
Excuse me.
Извини / Извините.
–-
Can I help you?
Могу я помочь?
–-
a shuttle bus
шаттл, автобус
–-
a transfer
трансфер
–-
to go right
идти направо (см. все подобные фразы в разделе «5. Отель: Указатели / предлоги места»)
–-
to go left
идти налево (см. все подобные фразы в разделе «5. Отель: Указатели / предлоги места»)
–-
right outside
прямо за, прямо на улице
–-
How much is it?
Сколько это стоит?
–-
a party
группа
–-
alone
один
–-
Thank you.
Спасибо.
–-
You’re welcome!
Пожалуйста.
–-
Where can I get a taxi (=cab) to…?
Где я могу поймать такси?
–-
Follow the signs.
Следуйте указателям.
–-
to share a ride
поехать вместе (с кем-то)
–-
to split the fare
делить плату за проезд
–-
to pay (for)
платить (за)
–-
Where are you heading?
Куда едете? Куда направляетесь?
Возможные диалоги с представителем компании такси / таксистом
Clerk: Can I help you, sir?
Hiroshi: Yes. Where can I get a taxi downtown?
Clerk: Right outside the terminal, just follow the signs.
Hiroshi: Thank you.
–-
Alicia: Excuse me…
Clerk: Can I help you, ma’am?
Alicia: Is there a shuttle bus to downtown Vancouver?
Clerk: Sure. Just go right through those doors. The Airport Express stop is right outside.
Конец ознакомительного фрагмента.