Виктория Угрюмова - Обратная сторона вечности (Кахатана - 2) стр 10.

Шрифт
Фон

Я правильно понимаю, что это выразилось в том, за какой срок мы добрались до Сонандана?

- Не совсем. До Сонандана ты добиралась с нормальной скоростью, а вот до ал-Ахкафа...

- Я так и думала, что потратила на этот путь слишком мало времени.

Толстяк самодовольно улыбнулся, потом внезапно покраснел.

- Если скажу правду, ты не обидишься?

- Постараюсь, - честно ответила Каэ.

- Не собирался я тебе помогать вначале. Просто засмотрелся, вот и торчал все время рядом...

- И время для меня практически остановилось?

- Ну, почти. Но зато потом я помогал тебе уже сознательно.

Парк огласился звонким смехом Интагейя Сангасойи.

- Ты что это? - обиженно спросил ее собеседник.

- Если бы, если бы все боги были такими же сознательными, как и ты... Она остановилась. - Слушай, а как мне тебя называть? Не могу же я обращаться к тебе, как все. Глупо как-то говорить: "Доброе утро, Время", "Как ты сегодня спал, Время?"...

- А вот и твой цепной дракон! - Толстяк неожиданно ткнул пальцем в сторону аллеи - той самой, где стоял фонтан с дельфином, летящим на косо положенном куске зеленого стекла, стилизованного под морскую волну.

- Это еще кто? - удивилась она.

Но ответа не потребовалось.

Когда не на шутку встревоженный Нингишзида в сопровождении четырех дюжих жрецов наконец отыскал Каэтану и ее посетителя в самом дальнем уголке парка, он облегченно перевел дух. Но ненадолго. Вообще-то надо было бы высказать Каэтане все, что он думал по поводу ее беспечности и неосмотрительности, - но не ругаться же с Великой Богиней в присутствии подчиненных и посторонних. Молодым священнослужителям он, конечно, вообще ничего не объяснял, да и что он мог бы им объяснить, если и сам толком ничего не знал, - они стояли и благоговели при виде своего божества. А Нингишзида никак не мог придумать достаточно благовидный предлог, чтобы заставить надоевшего "паломника" убраться восвояси: ну не нравился он верховному жрецу - и все тут. Наконец Нингишзида набрал полную грудь воздуха, чтобы произнести первую фразу, естественно о делах государственной важности, как...

- Это ты? - обрадовалась Интагейя Сангасойя. - Вот хорошо. А я уж было собралась посылать за тобой кого-нибудь. Познакомься еще раз - это мой почти что родственник из старшего поколения.

Она обернулась к толстяку и спросила:

- Так как прикажешь тебя называть?

- Придумал!!! Придумал, - ответил тот с непередаваемым выражением на круглой физиономии, - меня будут звать Барнаба. Ну как, благозвучно?

- Как тебе сказать... Запоминается сразу и ни на что не похоже.

- Вот и прекрасно, - сказал толстяк.

- Тогда заново: это, Нингишзида, высшее существо, гораздо старше и мудрее меня. - (Толстяк заалел щеками). - Если честно, то и существом его можно назвать с натяжкой. Чти его превыше многих - это он отмеряет твои дни.

Нингишзида покачнулся было, но выстоял. Он слегка поклонился толстяку и сказал:

- Разреши мне смиренно приветствовать тебя, о Барнаба.

За его спиной раздался характерный звук - верховный жрец мог голову дать на отсечение, что юные служители сдержанно прыснули, услышав это имя.

Когда Каэтана пригласила гостя во дворец, чтобы там подзакусить и побеседовать о насущных проблемах, он постарался приотстать, чтобы затем из-за спины наклониться к своей повелительнице.

- Прости, о Кахатанна, но все же, кто это такой? Бог судьбы?

- Время, - коротко ответила она.

"Еще не самое страшное, что могло бы быть", - подумал он.

Барнаба обернулся ко всем сразу:

- Я еще никогда-никогда не закусывал. Это интересно?

- Очень, - улыбнулась Каэ. - Одного этого будет достаточно, чтобы ты надолго остался в человеческом образе.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Похожие книги