Кэрол Финч - Сладкое предательство стр 16.

Шрифт
Фон

Ридж насквозь просверлил взглядом толстуху ведьму с резной тростью вместо помела. «Надо же, как вызывающе держится эта старая карга! – с досадой подумал он. – Еще даже не представилась, а уже читает мне мораль. Что – она о себе возомнила? Думает, что является воплощением всех святых?»

– Если вы намереваетесь читать мне нотации, то извольте это сделать поскорее и убирайтесь. Вы мне не бабушка, и я не обязан выслушивать наставления Бог знает от кого, – возмущенно вскричал Ридж.

– Слава Богу, вы мне не родственник, еще не хватало иметь в родне такого похотливого жеребца, – прошипела вдова, – а не то я бы каждое утро душила вас, чтобы вы до конца дня не успели согрешить!

Ридж попытался захлопнуть дверь перед носом старухи, но она решительно выступила вперед и ловким движением вставила трость в щель закрывающейся двери. «Ну уж нет, от меня ты так просто не отделаешься», – подумала Сабрина.

Тыча в грудь Теннера тростью, словно шпагой, вдова вошла в дом. (Сабрина научилась неплохо пользоваться шпагой, исполняя роли в шекспировских пьесах.)

Ридж не верил собственным глазам. Наглость старухи превосходила все допустимые границы! В жизни ему попадались властные, не терпящие возражений женщины, но когда эта старая карга открывала рот, казалось, для нее вообще не существует никаких приличий. Ридж с надеждой подумал, что еще немного в том же духе – и старуху хватит удар. Обязательно хватит, если она не успокоится. В довершение всего Мэри вдруг закатила истерику, опасаясь, что незваная гостья растрезвонит обо всем увиденном по городу и репутация вдовы Проктер будет непоправимо подорвана. Сложившаяся ситуация настолько накалилась, что Риджу захотелось схватить в охапку одежду и бежать.

– А теперь выслушайте меня, юный распутник, – грозно продолжала старуха, тыча в грудь Теннера тростью. – Нравится вам это или нет, но вам придется сопровождать меня в Санта-Фе! И в пути я не потерплю никаких шашней.

– Покорнейше благодарю, мадам, увольте, – произнес Ридж, уклоняясь от очередного укола тростью. – Буду признателен, если вы уберетесь отсюда прежде, чем я окончательно выйду из себя.

– Я заплачу вам больше, чем вы в состоянии заработать за полгода, – забросила наживку вдова Стюарт, опуская, наконец, трость.

– Я не настолько нуждаюсь в деньгах, – ядовито отозвался молодой человек.

По стальному блеску, появившемуся в его глазах, даже вдова поняла, что терпению Теннера приходит конец.

– Ну а у меня нет выхода, – откровенно призналась старуха. – Мое положение столь отчаянно, что я готова терпеть ваше общество в течение всего пути до Нью-Мексико. – Она стояла, опираясь на трость, и пристально глядела на него сквозь вуаль. – Вы должны стать моим проводником, хотите вы этого или нет.

– Мадам, – Ридж ехидно усмехнулся, – я предпочел бы, чтобы меня пронзили стрелы команчей.

Вдова склонила голову набок и раздраженно фыркнула.

– Если к тому времени я буду в достаточной близости от Санта-Фе, чтобы самой найти дорогу, я с радостью позволю дикарям исполнить ваше желание.

Ридж недоверчиво рассмеялся:

– Послушать вас, так это вы собираетесь охранять меня в пути, а не наоборот.

– Не сомневайтесь, я не спущу с вас глаз, – заверила его старая карга. – В качестве племенного жеребца вы мне не пригодитесь, а вот ваше знание местности и умение находить дорогу мне понадобятся.

Сложив руки на волосатой груди, Ридж окинул старуху взглядом раз, потом другой:

– Я польщен, мадам. Вы наделили меня сразу двумя добродетелями. – Лицо его посуровело, и на мгновение под личиной соблазнительной внешности и неотразимого обаяния приоткрылось нечто другое. – Но если вы настолько ослеплены высокомерием и уверены, что мне интересно ваше мнение, вы глубоко заблуждаетесь.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора