Кэтрин Коултер - Сезон солнца стр 63.

Шрифт
Фон

Ты делала с отчимом что хотела! Но я не Олав! Не смей больше насмехаться надо мной!

И он вышел на палубу. А Зарабет сидела на полу, обнимая Лотти. Как ей хотелось умереть и разом положить конец своему унижению! Но

рядом была Лотти, ее маленькая, храбрая и беззащитная сестренка. С палубы не доносилось ни единого звука. Вероятно, матросы

догадались, что произошло. Зарабет прижала девочку к груди и стала медленно раскачиваться из стороны в сторону, успокаивая малышку.

Сегодня своим спасением она обязана Лотти. А что будет в следующий раз? Магнус больше не допустит подобной оплошности, отступать он

явно не привык. Так или иначе, а своего Харальдсон добьется.

Он вышел на палубу в дурном расположении духа, мрачный, со всклокоченной шевелюрой.

Магнус не задумываясь расправился бы с любым, кто осмелился бы насмехаться над ним или только бросил бы в его сторону двусмысленный

взгляд. Остановившись у борта и задумчиво глядя на воду, викинг сказал матросам:

– Девочка плохо слышит. Если будете играть и возиться с ней, смотрите, чтобы чего не вышло.

– По твоему, мы дураки? Всем давно известно, что она почти глухая, – отозвался Тостиг.

– Да, – подтвердил Хоркель. – Но малышка вовсе не глупа. Я научил ее слову «ворон». Она вполне сносно выговаривает его.

– В сообразительности ей не откажешь, – усмехнулся Рагнар. Лотти понравилась ему, хотя ее сестру он так и не простил и голова у него

до сих пор болела от удара. – Она пересчитала все пальцы у меня на руках и ногах.

– Тогда почему вы позволили ей?.. – Магнус осекся.

Стукнув кулаком по деревянной обшивке борта, он направился на корму и, оставшись в одиночестве, стал ругать и корить себя.

Надо же быть таким дураком! Его люди едва увидели девочку, как сразу догадались, что она плохо слышит. Собственная невнимательность

раздражала его сверх всякой меры. Харальд сон пользовался авторитетом у матросов, которые доверили ему свои жизни и судьбы, а от него

ускользнула такая очевидная вещь, как глухота девочки.

– Малышка спасла сестру, – вымолвил Хоркель, задумчиво глядя вслед Магнусу и не обращаясь ни к кому в отдельности. – Но капитан скоро

добьется своего, готов поспорить.

– Это точно, но он не причинит вреда малышке, – ответил Тостиг.

Лотти и Зарабет больше не расставались. В ту ночь штормило, небо прорезали ослепительные молнии, раскаты грома были оглушительны.

Зарабет очень испугалась, но старалась не подавать виду, чтобы еще больше не тревожить сестренку, которой и без того было страшно.

Корабль трещал по швам и, казалось, вот вот развалится на куски. Он то взмывал вверх на огромной волне, то проваливался в морскую

пучину, вздымая горы соленой пены.

Зарабет слышала крики матросов, которые вычерпывали воду из трюма и снимали мачту, чтобы ее не снесло ураганным ветром. Громоподобный

крик Магнуса перекрывал вой стихии. Зарабет неожиданно совершенно успокоилась. Она испытывала странные чувства к Магнусу, но

понимала, что если им суждено будет пережить эту бурю, то только благодаря ему, капитану.

Прошло немного времени, и она незаметно заснула. Когда на следующее утро Магнус вошел к ней, буря уже стихла. Он ласково улыбнулся,

глядя на сестер, которые мирно спали, прижавшись друг к другу. Магнус прикрыл их шерстяным одеялом, и Зарабет встрепенулась,

почувствовав присутствие постороннего человека. Она молча посмотрела вслед Магнусу, который, смутившись, вышел на палубу.

Ближе к вечеру «Морской ветер» вошел в гавань Хедеби, защищенную с двух сторон скалами и деревянными волнорезами. По крайней мере два

десятка торговых судов викингов пришвартовались прямо у берега, поскольку к единственному пирсу невозможно было подойти.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора