— Вы боялись? Меня?
— А теперь вы смеетесь надо мной, — сказал он обиженно.
— Нет, — твердо отвечала Александра. — Я бы никогда не стала смеяться по такому серьезному поводу. Я просто всегда думала…
Неожиданно их беседу прервал громкий лай собак. Александра встала и подошла к окну. В лунном свете, заливавшем долину, она увидела высокую статную женщину с луком через плечо, сопровождаемую стаей собак.
— Как странно, — пробормотала она. — Я уверена, что эта женщина — Артемида. Психея однажды описала мне ее, и, насколько я знаю, другой такой не существует. Но что она здесь делает?
Лонстон подошел к ней.
— Она очень высокая и сильная.
— Вы ее видите?
— Да.
Часы на каминной полке пробили десять. Александра ужаснулась.
— Так поздно? — воскликнула она.
— Да, — сказал Лонстон, глядя на часы, которые достал из жилетного кармана.
— Я должна поехать за Психеей. Вы мне поможете?
— Конечно.
— Благодарю вас.
Александра направилась было к двери, но он задержал ее.
— Подождите, — сказал он. — Одну минуту.
Только сейчас увидев огонь желания в его глазах, она попыталась отстранить его.
— Лонстон, нет! — прошептала она, но было уже поздно.
Александра хотела оттолкнуть его, но, как всегда, поддавшись некой притягательной силе, позволила ему поцеловать себя, хотя и упиралась при этом рукой ему в грудь.
Лонстон привлек ее теснее к себе. Эти объятия в легком старинном наряде без корсета казались совершенно необычными. Рука ее обвила его шею, пальцы запутались в прядях его волос. Губы ее приоткрылись, и с них сорвался тихий сладостный стон.
Искушение было слишком велико. В будущем ей следует остерегаться. Нельзя больше позволять себе такое! Александра попыталась осторожно высвободиться.
— Скажи, что выйдешь за меня, — шептал Лонстон, не отпуская ее.
— Не могу. — Она все еще вырывалась, но словно через силу.
— Поцелуй меня еще, — велел он.
Девушка наконец вырвалась, но он снова обнял ее, и снова его губы прильнули к ее губам. Вновь она уступила, и ласки ее становились все более пылкими. Александре казалось, что она летит в бездонную пропасть, а виконт все шептал ей о своей любви, своей страсти, о желании сделать ее своей женой.
Лишь когда часы пробили четверть одиннадцатого, Александра опомнилась.
— Нам пора! — воскликнула она.
— Скажи, что будешь моей!
Слезы выступили у нее на глазах.
— Я признаю, что вы можете сделать со мной все, что захотите. Но я не выйду за вас, я… я не могу быть счастлива с вами.
— Понимаю, — сказал он медленно и улыбнулся. — Вы решили мою судьбу.
— О чем вы?
— Ближайшие лет пятьдесят-шестьдесят мне предстоит доказывать вам, что ваше счастье — единственная моя цель в жизни.
18
В одиннадцать часов Купидон, как и договаривались, встретился с Артемидой на развалинах часовни. Собаки богини прыгали, ласкаясь к нему. Погладив их, он с тревогой взглянул на Диану. Она, казалось, обо всем забыла, наблюдая за собаками.
— Они тебя всегда любили, Эрос, не знаю уж, почему. Они облаивают Вакха, словно чудище из царства Посейдона, лают даже на Меркурия… Но ты! Они б тебе и лицо облизали, если бы я позволила.
— Я люблю животных, — сказал Купидон и сразу же перешел к делу: — Ты нашла лук и колчан?
Диана озадаченно покачала головой:
— К сожалению, нет. Я дала собакам понюхать твои вещи, но они ничего не нашли, а нюх у них отличный. Понять не могу, почему они никак не найдут твои стрелы.
— А в башне, где спит Энтерос, ты смотрела?
— Разумеется. Два дня прошло — и никаких результатов!
— В лесу ты все обыскала?
— Конечно.
Купидон почесал собаку за ухом, и она отозвалась радостным визгом. Где брат мог спрятать стрелы?
— Благодарю тебя за помощь, Артемида.