Edheldhae - Другая жизнь Старейшины Илина стр 10.

Шрифт
Фон

Возразить на это Вэнь Цин ничего не смогла. И странным образом от его слов, возможно просто от звука его голоса, ей стало легче. Она и сама не заметила, как окончательно успокоилась и задремала, слушая его дыхание, сердце, пригревшись у него на груди, чувствуя себя в безопасности в его руках.

Утром следующего дня она проснулась на кровати, аккуратно укрытая одеялом. Сев и оглядевшись, она поняла, что снова осталась одна. Вздохнув, она взяла за уголок подушку и потянула к себе на колени. На пол с шорохом скользнул свёрнутый лист бумаги. Наклонившись, она подняла и развернула его, на нем она прочла название переулка и время.

========== Глава 9. Ты всякий раз отвечал мне, что справишься. И я забыл о сомнениях. ==========

***

По истине удивительно, насколько хорошо и целеустремлённо люди способны не замечать то, чего не хотят или не ожидают увидеть. Если не делать резких движений, не производить шум в тишине, держаться в тени и не попадать под прямые взгляды, то тебя как бы и нет вовсе. Прямо как на охоте, когда в каждый миг ты занят тем, чтобы выбрать момент и подкрасться к добыче чуть ближе, при этом не выдав своего присутствия. Ты - воплощенное внимание и чутье, слышишь больше, видишь острее и дальше и, кажется, кожей чувствуешь малейшее движение рядом с собой. С детских лет Вей Усянь очень любил охотничий азарт, обостряющий все ощущения. Именно потому он без конца убегал прочь от монотонных и скучных тренировок и занятий. Просто от природы он шел к самосовершенствованию другим путём.

Сегодня местом его охоты стал зал Несравненной Изящности в Башне Кои, где Орден Цзинь проводил закрытый торжественный прием.

Вей Усянь был там уже некоторое время. Он узнал, что старшего из молодых господ Цзинь на приеме нет. А его двоюродный брат Цзинь Цзысюнь явно решил погулять с размахом и подходил с чаркой буквально к каждому. Нет, сначала он был вполне тактичен и вежлив. Но вино делало своё дело. А Вей Усянь, про себя посмеиваясь, ждал, когда заносчивость и гордыня юноши окончательно одержат верх над здравым смыслом. Кроме того, поведение Цзинь Цзысюня явно все больше беспокоило и Цзинь Гуаньяо, отвлекая его внимание. Что также было лишь на руку Вей Усяню. Когда Цзинь Цзысюнь подобрался со своим вином к столику, за которым восседали два Нефрита Ордена Лань, происходящее все ещё казалось Вей Усяню весьма забавным. Он успел также оценить попытку Цзинь Гуаньяо не дать сложившейся ситуации стать конфликтной, видя при этом однако и всю тщетность этой попытки. Цзинь Цзысюнь был уже слишком пьян. И это совершенно не облегчало предстоящей задачи узнать у него о недавних событиях в местности Гань Цюань. Но выбора не было, отступиться невозможно. И, наконец прекратив притворяться чужой тенью, Вей Усянь подошёл к столику, поднял и залпом осушил чарку стоящую перед Лань Ванцзи, после чего обратился к Цзинь Цзысюню. Произнося слова, Вей Усянь слышал негромкий шепот у себя за спиной и вокруг. Настроение в зале Несравненной Изящности изменилось. Будто рябь прошла по воде и волны веселья сменились дрожью напряжённого ожидания. Когда-то все было совершенно иначе, противоположно с точностью до наоборот. Открытый и весёлый нрав Вей Усяня, бывало и заставлял других досадовать на него, но все же самые серьезные сердца исполнялись в конце концов теплом, и даже на самых суровых лицах можно было иной раз уловить тень невольной улыбки. Теперь все это стало лишь призраками прежних чувств. Сейчас от одного его вида сердца людей холодели, исполняясь тревогой и страхом за собственную жизнь. Страх - вот все, что ему теперь доставалось. И что ж, раз так вышло, воспользоваться можно и им. Каждым словом, усмешкой интонацией он всё выше и выше поднимал волны чужого страха, он был будто ветер, что распаляет и гонит пожар в лесу. За едкий дым сплетен за своими плечами он платил прямой правдой, обнаженной и резкой. И если игры смыслов и интонаций вдруг окажется мало, он знал что может пойти и на целый шаг дальше слов.

“Вей Ин, отпусти Чэнь Цин” - совсем рядом и очень четко прозвучал голос Лань Ванцзи. Это было очень хорошим знаком, показавшим Вей Усяню, что он достаточно убедителен. И действительно, результат ждать не заставил. Выяснив то, зачем пришел, Вей Усянь холодно усмехнулся и удалился.

Узнав, что похищенных Вэней согнали на тропу Цюнци, Вей Усянь уже не ждал ничего хорошего. Само по себе скалистое горное ущелье - место небезопасное. Перехватив Вэнь Цин в условленном месте в городе, он отправился с ней в неблизкий путь. Свечерело. Пошел дождь. Сначала мелкий, но постепенно все нарастающий. Впереди замаячили силуэты временных бараков. Вэнь Цин не выдержав бросилась вперёд. Вей Усянь шёл следом. Изорванное знамя, едва переставляющая ноги совсем пожилая женщина, которая с трудом несёт это знамя, изможденные лица пленных, под конвоем идущих к баракам на ночлег, после того как весь день занимались стесыванием орнаментов с высоких стен ущелья. Конные надсмотрщики, подгоняющие пленных. Тавро. Точь в точь, один в один как в Цишане. Только пион на конце вместо солнца. И от этого только больнее. Ведь это означает что то, против чего столько сражались, не погибло. Что ж стало быть мало мы пролили крови. Значит, добавлю ещё.

И он приказал Вэнь Нину поквитаться с теми, кто, вероятно не далее чем несколько часов назад, забрал его жизнь.

В воцарившейся панике и суматохе Вей Усянь увел попавших на Цюнци вместе с Вэнь Нином адептов клана Вэнь. Всего примерно полсотни человек. На лошадях ехали по трое. Ослабшие, изнуренные люди с трудом сидели верхом, поддерживая друг друга. Уходить быстро было невозможно. Благо погони за ними не было. Вей Усянь ехал первым. Вэнь Цин у него на руках все ещё не пришла в себя, малыш А-Юань прижался к ней, дрожа от холода и страха, но все же он вел себя тихо. Дождь все усиливался. В темноте видно было недалеко. Но белые силуэты преградившие выход из ущелья хорошо различались даже в такую непогоду. Вей Усянь крикнул следующим за ним людям остановиться, а сам не сбавляя шага двинулся вперёд. Заклинатели впереди стояли широким строем преграждая весь путь от одной стены ущелья до другой. Не меньше четырех десятков - прикинул про себя Вей Усянь. Мечи не светились, полностью оставаясь в ножнах. Подъезжая ближе Вей Усянь узнавал лица. Это были адепты из первой сотни отряда Ханьгуан-Цзюня, с которым он пришел во время Аннигиляции Солнца на помощь Вей Усяню в Юньмэн. Что ж, рассчет был безупречно верным. Вступать в противостояние с этими людьми Вей Усянь хотел бы в последнюю очередь. Впереди строя, конечно же был сам Лань Ванцзи. Они уже почти поравнялись. Вей Усянь остановил коня. Лань Ванцзи подошёл ближе, остановился у самого плеча лошади и поднял взгляд.

- Отзови своих людей, Лань Чжань, дай мне дорогу. - спокойно произнес Вей Усянь.

- Пойдем со мной, Вей Ин. - не менее спокойно ответил Лань Ванцзи.

- У меня за плечами лютый мертвец и не меньше четырех отнятых жизней. Куда ты хочешь со мной идти?

- Что произошло?

- Вэнь Нин погиб. Я приказал ему отомстить за собственную смерть. - коротко объяснил Вей Усянь.

- Куда ты идёшь? - задал Лань Ванцзи следующей вопрос.

- На Луаньцзан. Поставлю мертвецов на защиту и осяду на территории, которая не принадлежит ни одному клану. Клан Цзинь не закроет глаза на то, что я сделал здесь сегодня. Не хочу никого в это вмешивать.

- Луаньцзан - мертвая гора. - напомнил Лань Ванцзи.

- Я жил там три месяца.

- Ты - это ты. Единственный, кто выжил. А попасть на гору в разное время пытались многие. У тебя за спиной изможденные усталые люди, им не выдержать долго давления Темной Ци. Хочешь заменить для них одну смерть на другую?

- Куда ещё ты можешь предложить мне пойти? - спросил Вей Усянь.

- В Гусу. - коротко ответил Лань Ванцзи

- Привести к тебе остатки опального клана? лютого мертвеца? Поднять мертвое войско под стенами вашей резиденции? Лань Чжань, ты,часом, не лишился рассудка?

- Брат уже говорил тебе - нет опального клана, есть без вины пострадавшие люди. Зачем необходимо поднимать мертвецов?

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке