Пятнадцать сотен акров - это немало. Есть где разгуляться. Людям Лейтона тоже тесновато в подземном бункере. Нужны помещения под офисы и лаборатории, а все свободные площади приберегаются для компьютера. Такую громадину не переместишь... Во всяком случае, это вылилось бы в огромные расходы - миллион фунтов, никак не меньше, - и годичный перерыв в проекте. Нечего думать и о расширении подземного комплекса - оно обойдется не дешевле.
Перевести лаборатории в Херифордшир - и дело с концом! Создать там еще один филиал лондонского комплекса, кроме того, что в Эдинбурге... Скажем, филиал "Запад"... Звучит!
И Джи углубился в детали своего замысла.
Глава вторая
Блейд откинулся на спинку кресла, осторожно провел пальцем по подлокотнику. Неужели подлинный "чиппендейл"? Похоже на то. В этом клубе все так и дышит стариной... Славное местечко! Должно быть, тут с начала века ничего не менялось. Настоящий заповедник викторианства.
- Что скажешь, мой мальчик? - Изрезанное морщинами лицо Джи выражало нетерпение.
- Буду рад помочь, сэр. Чертовски хорошая идея. Надеюсь, премьер не встанет на дыбы?
- Случая не представится, - ввернул Лейтон, хитро блеснув глазами. - Деньги взяты из сумм, которые отпущены на непредвиденные расходы. Он ничего не узнает, пока мы не выправим все бумаги.
Шеф разведки кивнул, поджав губы, а взгляд его досказал Блейду остальное. Лейтону дай только сцепиться с премьером! Своенравный гений и твердолобый политик не жаловали друг друга. Им случалось крепко повздорить.
- Но оставшихся средств нам не хватит, чтобы оборудовать центр подготовки и лаборатории, - сухо заметил Джи. - Кстати, в этом деле мне понадобится помощь Ричарда. Он единственный эксперт по Измерению Икс, ему и карты в руки. Пусть разъяснит инструкторам, что к чему, а то будут тыкаться будто слепые щенки. Кроме того, я должен представить подробную смету, иначе премьер не даст и пенса. Скажет, что это ваша очередная утопия, Лейтон.
Его светлость пригладил крючковатыми пальцами взъерошенные седые пряди и как будто смутился:
- Все так, все правильно, Джи, однако... В общем, сейчас я не могу отдать Ричарда в ваше распоряжение. Я уже загрузил новую программу и как раз собирался пригласить нашего дорогого мальчика в свою берлогу. Скажем, завтра.
Лейтон мог и не пояснять, что стояло за этим приглашением. На долю минуты у Блейда оборвалось дыхание и пересохло во рту сейчас он не выдавил бы из себя и слова. Итак, опять в Измерение Икс... Уже в двадцатый раз...
И сколько их будет еще, бросков в неизвестность? Сколько их будет, пока не придет смена? Или пока удача не отвернется от него? На мгновение взгляд Блейда помутился. Дубовые панели стен, белый прямоугольник скатерти, хрустальные конусы рюмок, в которых рубином играло вино, - все вдруг расплылось перед глазами, как во сне.
Он комкал в руках салфетку, собираясь с духом. Почему эта новость всякий раз взвинчивает его? Кажется, пора бы уже привыкнуть. Хотя кто же сумеет привыкнуть к такому? Разве железный истукан или идиот... Он снова прислушался к спору между двумя стариками.
Спор этот грозил вылиться в перебранку. Посторонний сказал бы, что собеседники вот-вот разругаются насмерть, но Блейд слишком хорошо изучил обоих спорщиков. Пусть пошумят... Это все напускное. Оба старых хитреца взвешивают каждое словечко и тщательно примеряются к аргументам противной стороны. Как бы упорно каждый ни стоял на своем, они сойдутся... Не могут не сойтись - слишком важен проект для Англии! Поэтому Блейд не вмешивался, а только слушал, пытаясь согнать с лица снисходительную улыбку.
- Проклятие, Лейтон! - рявкнул Джи. - Можно подумать, что вы не хотите подобрать дублеров для Ричарда!
- Чепуха! - огрызнулся лорд.