Всего за 299 руб. Купить полную версию
Мы пригласим мистера Мортмана на ужин.
Что-о? вытаращилась на него я. Вы что?! Да он меня чуть не сожрал! Нельзя его приглашать! Нельзя!
Люси, у нас нет выбора, сказал папа. Мы пригласим его на ужин.
24
Мистер Мортман явился несколько дней спустя с огромным букетом цветов. Он был одет в лаймово-зеленые брюки и канареечную спортивную рубашку с короткими рукавами.
Мама приняла у него цветы и провела в гостиную, где уже дожидались мы с папой и Рэнди. Когда библиотекарь вошел, я покрепче вцепилась в спинку кресла. Ноги стали будто резиновые, а в животе возникла такая тяжесть, словно я проглотила булыжник.
Мне до сих пор не верилось, что папа пригласил мистера Мортмана к нам домой!
Папа вышел вперед, чтобы пожать библиотекарю руку.
Мы давно собирались вас пригласить, улыбнулся он. Хотим поблагодарить за чудесную читательскую программу, что вы проводите в библиотеке.
Да, подхватила мама. Это действительно много значит для Люси.
Мистер Мортман неуверенно покосился на меня. Я догадалась, что он изучает выражение моего лица.
Весьма польщен, сказал он, вымучив улыбку, и опустился на диван.
Мама предложила ему поднос с крекерами, намазанными сыром. Библиотекарь взял один и стал осторожно жевать.
Рэнди уселся на ковер. Я по-прежнему стояла за креслом, вцепившись в спинку до боли в руках. В жизни так не нервничала.
Мистер Мортман, видать, сам нервничал. Когда папа протянул ему стакан чая со льдом, он пролил немного себе на брюки.
Сегодня так душно! сказал он. Чай со льдом будет очень кстати.
Надо думать, работа библиотекаря весьма увлекательна, сказала мама, присаживаясь на диван рядом с ним.
Папа стоял сбоку от дивана.
Они немного побеседовали. За разговором мистер Мортман то и дело поглядывал на меня. Рэнди, сидевший на полу, скрестив ноги, барабанил пальцами по ковру.
Мама и папа были сама невозмутимость и держались совершенно естественно. А вот мистер Мортман явно чувствовал себя не в своей тарелке. На его круглом, лоснящемся лбу поблескивали бусинки пота.
У меня громко заурчало в животе, скорее от нервов, чем от голода. Никто, похоже, этого не услышал.
Трое взрослых еще немного поговорили. Мистер Мортман потягивал чай со льдом.
Откинувшись на диване, он улыбнулся моей матери.
С вашей стороны было очень мило меня пригласить. Мне нечасто случается отведать домашней стряпни Что на ужин? спросил он.
Вы! сказал папа, встав перед диваном.
Ась? мистер Мортман поднес ладонь к уху. Боюсь, я не расслышал. Что на ужин?
Вы! повторил папа.
У-у-у-у-ульп! сдавленно взвыл мистер Мортман, побагровев. Он попытался вскочить с дивана.
Но мама и папа оказались быстрее.
Они кинулись на него. Выпустили клыки. И сожрали библиотекаря меньше чем за минуту, даже костей не осталось.
Рэнди хохотал от восторга.
На моем лице играла широкая улыбка.
Мы с братом клыков пока не отрастили. Так что не могли присоединиться к трапезе.
Ну вот и все, сказала мама, поднявшись на ноги и разглаживая диванную подушку. Покончив с этим, она повернулась к нам с Рэнди. Это первый монстр в Тимберленд-Фоллс за последние двадцать лет. Неудивительно, что мы так долго тебе не верили.
Лихо вы его слопали! воскликнула я.
Через пару-тройку лет у тебя тоже отрастут клыки, пообещала мама.
И у меня! воскликнул Рэнди. Тогда мне никакие монстры не будут страшны!
Мама с папой засмеялись. Потом мама посерьезнела.
Вы же понимаете, почему мы были вынуждены так поступить, верно? Нельзя допустить, чтобы в городе появились другие монстры. Общественность всполошится, чего доброго, нас отсюда прогонят. А нам и здесь хорошо!
Папа зычно рыгнул.
Прошу прощения, сказал он, прикрыв рот ладонью.
Позже, той же ночью, я сидела у Рэнди. Он закутался в одеяло, а я рассказывала ему сказочку на ночь.
А библиотекарь притаился за высоким стеллажом, рассказывала я, понизив голос до шепота. И когда маленький мальчик по имени Рэнди потянулся за книжкой, библиотекарь своими длинными ручищами через стеллаж мальчика хвать! И
Люси, сколько раз тебе говорить?..
Подняв глаза, я увидела в дверях насупленную маму.
Я не хочу, чтобы ты пугала брата перед сном, недовольно сказала она. Из-за тебя ему снятся кошмары. Так что, Люси, хватит историй про монстров!
Читайте в следующей книге:
Р. Л. Стайн
Призрак по соседству
Ханна не знала точно, что ее разбудило: негромкое потрескивание или ярко-желтые отсветы пламени.
Она села в постели и широко раскрытыми от ужаса глазами уставилась на обступивший ее огонь.
Язычки пламени трепетали на комоде. Пылающие обои съеживались, истаивая. Дверца стенного шкафа выгорела целиком Ханна видела, как пламя скачет внутри, перекидываясь с полки на полку.
Даже зеркало было охвачено пламенем. Ханна видела в нем свое отражение темный силуэт за мерцающей стеной огня.
Пожар молниеносно охватил комнату.
Ханна начала давиться густым, едким дымом.
Кричать было поздно.
Но она все-таки закричала.
Слава Богу, это был просто сон!
Ханна села в постели сердце колотится, рот будто ватой набили.
Не было трескучего пламени. Не было желто-оранжевой огненной свистопляски.
Не было удушающего дыма.
Все это был сон, ужасный сон.