Вы родились в коммунистической России и с детства вам втолковывали, что за границами вашей страны живут страшные капиталисты, которые сосут кровь из рабочих, как пиявки. Но я сам простой рабочий и, уверяю вас, живу гораздо лучше вашего рабочего. Вы коммунист, сеньор Гратшофф?
- Нет, я не коммунист.
- Гм! Ну, а все-таки, если мы предложим вам сносные человеческие условия. Вы останетесь в нашей стране, мы поможем вам устроиться на работу, будете иметь собственный домик на берегу океана, женитесь на хорошенькой девушке. Подумайте, какое счастье вас ожидает! Оставайтесь, Гратшофф, не пожалеете! А если через несколько лет вы решите вернуться в Россию, мы с радостью вам поможем. Сейчас мы хотим вам только помочь. Значит, решено: вы остаетесь, а мы тотчас же позаботимся о вашем устройстве.
- Одну минутку! Что же от меня требуется взамен, сеньор?
- Пустяки, чистая формальность! Вы подписываете вот этот документ, нарочито небрежным тоном сказал Седильо, протягивая Грачеву заготовленную бумагу.
- Слушайте, сеньоры! Что бы ни случилось с моей родиной, какие бы испытания, трудности не ждали бы меня там, я все равно вернусь в свою страну! Никаких бумаг подписывать не стану! Больше на эту тему я разговаривать не желаю и требую, чтобы меня отправили в Рио или же к ближайшему консулу любой из стран, дружественных Советскому Союзу, - твердо сказал Сергей и, резко повернувшись к сеньорам спиной, направился к выходу.
- Не понимаю, чего вы так с ним возитесь? - пожал плечами полковник. Разве мало у нас своих бродяг?
- Сеньор Кольеш, старайтесь всеми силами сломить этого мальчишку, - сухо возразил Седильо, - можете применять любые методы. Можете посадить в клетку и откармливать орехами, как индейку, можете держать на древесных опилках, но документ, что он согласен остаться у нас, должен быть подписан. Это делается в интересах партии.
- Идите вы к черту со своей партией! У меня не пансион для капризных мальчишек, - вспылил полковник.
- Замолчите! - Рубио ударил ладонью по столу. - И запомните раз навсегда, полковник: интересы партии народного представительства, партии интегралистов интересы нашей компании, следовательно, и ваши интересы. Делайте то, что вам предлагают!
- Как только Гратшофф поставит свою подпись на этом документе, - Седильо протянул хозяину бумагу, - вы немедленно сообщите нам. После этого можете выбросить упрямого щенка ко всем чертям. Понятно, сеньор Кольеш?
- Понятно, - мрачно буркнул полковник, подумав при этом: "Крысоловка мистера Макенди не стоит без дела", и спросил: - А если щенок так-таки и не подпишет?
- Ну, если он будет таким несговорчивым, то можете закрыть глаза, сеньор Кольеш, если этот проклятый русский окажется немногим дальше от вашей плантации, чем на пистолетный выстрел. Уверен, у кого-нибудь из вас найдутся достаточно меткие дальнобойные ружья... "
Эх, Гарсия, Гарсия, знатный сеньор! Что сделали с тобой проклятые гринго! Мало того, что связали по рукам и ногам, втянули в политику, сделали тюремщиком, так еще толкают на убийство. Не пойму только, зачем компании Макенди и кофе, и эти русские бродяги?.." - горько раздумывал полковник, с ненавистью глядя на розовые щеки гостей.
Глава 3
Агурто жаждет богатства
В густой чаще на берегу реки жалобно плакала обезьяна. Казалось, это рыдала женщина, убитая горем. Два человека встретились на лесной тропе, возле поваленного бурей ствола дерева, прислушиваясь к плачу обезьяны.
Один из них был среднего роста, но с непомерно широкой грудью и угрюмым волосатым лицом. Мокасины из толстой коровьей кожи и кожаные штаны для защиты от укусов ядовитых змей и насекомых позволяли безошибочно признать в нем жителя сельвасов. Синяя куртка со множеством карманов и завязками вместо пуговиц была сшита из прочной материи, которую местные жители неизвестно почему называют "свисти ветер".