Но вот уже холм позади, и он забросил свою ношу в стоявший тут же мобиль. Камень упал с грохотом, но, похоже, никого не разбудил. Приближался рассвет. Небо покрылось желтыми полосами. Скоро оно должно было просохнуть и превратиться в сероватую пелену, сквозь которую могли пробиться солнечные лучи.
Забравшись на переднее сиденье, он включил паровой двигатель и не спеша поехал по серой, тускло освещенной улице. Дома, стоявшие по обеим ее сторонам, были огромными глыбами угля: странно окаменевшее органическое вещество. Внутри - никаких огней, никакого движения.
Подъехав к своему дому, он совершенно беззвучно поставил машину на стоянку, взял камень и направился к западному пандусу. Подъем занял довольно много времени. Добравшись до своего этажа, он обливался потом и дрожал. Но его по-прежнему никто не видел.
Он открыл дверь и внес камень в квартиру.
Сев на край кровати, он вздохнул с облегчением.
Все в порядке: ему удалось сделать это. Жена недовольно пошевелилась, вздохнула и повернулась на другой бок. Она не проснулась, никто не проснулся. Город и все общество спали.
Он разделся и забрался в постель. Сразу захотелось спать, душа и тело освободилось от всех тревог и напряжений.
И он тоже заснул глубоким - как у амебы - сном без сновидений.
Глава 12
Теплый и нежный солнечный свет заливал спальню.
Рядом с Аденом лежала его жена, тоже теплая и нежная. Волосы Дженет упали на его лицо, и он повернулся, чтобы поцеловать ее.
- У-у, - произнесла Дженет, и ее веки задрожали.
- Утро. Пора вставать, - объявил Ален, но сам продолжал лежать. Ощущая приятную расслабленность во всем теле, он протянул руку и обнял Дженет.
- А механизм сломался? - спросила она сонным голосом.
- Сегодня суббота. Мы дежурим. - Он погладил ее плечо. Трепетная упругая плоть.
- Спасибо, - пробормотала Дженет, зевая и потягиваясь. Потом нахмурилась. - Ален, тебе было плохо сегодня ночью? - Она села на постели. - Ты встал часа в три и пошел в ванную. И пробыл там очень долго.
- Как долго? - Он ничего не помнил.
- Не знаю, я потом заснула. Но тебя не было очень Долго.
Во всяком случае, теперь он чувствовал себя превосходно.
- Ты что-нибудь перепутала. Наверное, это было в другой день.
- Нет, сегодня ночью. Или очень рано утром. - Она быстро встала, теперь уже окончательно проснувшись. - Ты ведь никуда не уходил, правда?
Он задумался. В памяти сохранились лишь смутные обрывки какой-то фантасмагории. Вкус солоноватой воды, влажные растения.
- Я побывал на далекой, поросшей джунглями планете и встретил там пылкую жрицу леса. Ее груди, словно два белоснежных мраморных плода, - он постарался вспомнить, как говорилось в той книге, - выступали в вырезе тонкого платья, дыша страстным желанием.
Она с раздражением потянула его за руку.
- Ну вставай же. Мне стыдно за тебя. Ты как мальчишка.
Ален поднялся с постели и принялся искать полотенце. Обнаружив, что у него затекли руки, он несколько раз согнул и разогнул их, растер запястья и осмотрел царапину.
- Ты порезался? - с беспокойством спросила Дженет.
Да, он порезался. А костюм, который он вчера вечером, ложась спать, повесил на вешалку, валялся смятый на полу. Ален поднял его с пола, положил на кровать и разгладил. Костюм был весь в грязи, одна штанина порвалась.
В холле послышался шум. Жильцы выходили из своих квартир и занимали очередь в ванную.
- Можно, я первая? - спросила Дженет.
- Да, иди. - Ален продолжал рассматривать свой костюм.
- Спасибо. - Она открыла шкаф, чтобы достать платье. - Как мило, что ты всегда меня… - Она внезапно умолкла.
- Что случилось?
- Ален!
Он подскочил к шкафу и отодвинул ее в сторону.
На нижней полке платяного шкафа лежала покрытая бронзой термопластиковая голова. Она гордо смотрела куда-то вдаль, огромная, как целая жизнь, и страшная, как голландская гаргулья, непонятным образом оказавшаяся между парой туфель и мешком с грязным бельем, - голова Майора Штрайтера.
- О Боже, - прошептала Дженет.
- Успокойся, - Ален никогда прежде не слышал, чтобы она божилась; от этого ситуация казалась еще более зловещей. - Проверь, закрыта ли дверь.
- Да, закрыта, - сообщила Дженет, вернувшись. - Это часть статуи, да? - Ее голос дрожал. - Вчера ночью ты пошел и забрал ее. Вот где ты был.
Значит, джунгли ему не приснились. Он брел по темному безлюдному Парку, падая на клумбы и газоны и снова поднимаясь, пока не добрался до заколоченной досками статуи.
- Как же ты… донес ее до дома?
- Погрузил в мобиль. - По иронии судьбы тот самый, который он взял напрокат для поездки к Сью Фрост.
- Что нам делать? - в отчаянье простонала Дженет. - Что теперь будет?
- Оденься и иди мыться. - Он начал снимать свою пижаму. - И ни с кем не разговаривай - ни одного слова.
Она тяжело вздохнула, потом повернулась, взяла платье с полотенцем и вышла. Оставшись один, Ален выбрал новый костюм и оделся. Завязывая галстук, он уже припомнил всю последовательность своих ночных похождений.
- Значит, все продолжается, - сказала Дженет, возвращаясь.
- Запри дверь.
- Ты не поправился. - Ее голос звучал теперь глухо и монотонно. В ванной она проглотила целую пригоршню успокаивающих и антидепрессивных таблеток. - Ничего не прошло.
- Да, - согласился он, - похоже, не прошло.
- Что же будет дальше?
- Не спрашивай меня. Я знаю не больше твоего.
- Ты должен от нее избавиться. - Дженет подошла к мужу и взглянула на него с упреком. - Она не должна лежать у нас здесь, как часть какого-нибудь… трупа.
- Опасности пока что нет. - Очевидно, его никто не видел. Иначе он, конечно, был бы арестован.
- И ты принял их предложение! Совершая такие безумные поступки, взялся возглавлять Телемедиа.
Послушай, а ты не пил вчера вечером?
- Нет.
- Значит, дело не в этом. В чем же тогда?
- Спроси доктора Мальпарто. - Ален подошел к телефону и снял трубку. Или лучше спрошу я сам. Если застану его на месте. - Он набрал номер.
- Психиатрический Курорт, - ответил приветливый женский голос.
- Доктор Мальпарто у себя? Говорит его пациент.
- Доктор Мальпарто вернется в восемь. Попросить его перезвонить вам? Пожалуйста, назовите ваше имя.
- Говорит мистер… Коутс. Передайте доктору, что я прошу его срочно меня принять. Скажите, что я приду в восемь и буду ждать, пока он не сможет встретиться со мной.
- Как ты думаешь, что случилось? - озабоченно спросил свою сестру доктор Мальпарто. Они оба находились в его кабинете в Психиатрическом Курорте.
- Впусти его и спроси. - Гретхен стояла у окна с чашкой кофе. - Не держи его в приемной: он мечется, как зверь в клетке. Вы оба…
- У меня сейчас нет всей аппаратуры для тестов.
Кое-что отдал на время Хили.
- Может, он поджег здание Комитета?
- Это не смешно.
- А вдруг и правда? Спроси его. Мне ужасно любопытно.
Мальпарто подозрительно взглянул на свою сестру.
- Послушай-ка, в тот вечер, когда вы случайно встретились с ним в Парке, ты знала, что он повредил статую?
- Я знала, что кто-то это сделал. Но я не знала - как ты его тут назвал? - Она взяла со стола досье и перелистнула несколько страниц. - Не догадывалась, что этим шутником был мистер Коутс. Пришла просто из любопытства. Ведь такого еще никогда не случалось.
- Наш мир скучен, не правда ли? - Мальпарто прошел по коридору и открыл дверь приемной. - Мистер Коутс, входите.
Мистер Коутс с застывшим лицом, глядя прямо перед собой, поспешно последовал за доктором.
- Я рад, что вы смогли меня принять.
- Вы сказали секретарше, что дело неотложное. - Мальпарто провел его в свой кабинет. - Моя сестра, Гретхен. Но вы уже встречались.
- Привет, - сказала Гретхен, допивая свой кофе… - Что вы совершили на этот раз?
Мальпарто заметил, что его пациент вздрогнул.
- Присаживайтесь, - предложил Мальпарто, и мистер Коутс послушно сел в указанное ему кресло. Доктор занял место напротив, Гретхен продолжала стоять у окна. Она явно не собиралась уходить.
- Кофе? - предложила Гретхен, к неудовольствию Мальпарто. - Черный и горячий. Между прочим, настоящий. Из запасов старой американской армии. Она наполнила чашку и подала мистеру Коутсу. - Почти остатки.
- Спасибо, - пробормотал мистер Коутс.
- Итак, - начал Мальпарто. - Как правило, я не провожу приемы так рано. Но ввиду вашего чрезвычайного…
- Я похитил голову статуи, - перебил мистер Коутс. - Сегодня ночью, около трех часов.
" Поразительно", - подумал Мальпарто.
- Принес ее домой и спрятал в шкафу. Сегодня утром Дженет нашла ее, и я сразу позвонил вам.
- У вас есть… - Мальпарто на миг заколебался, - какие-то планы в отношении этой головы?
- Никаких, насколько мне известно.
- Интересно, сколько бы она стоила на рынке? - вставила Гретхен.
Мальпарто сердито взглянул на сестру.
- Чтобы оказать вам помощь, я должен сначала собрать сведения о вашей психике. Мне нужно узнать ее потенциальные способности. Поэтому я бы хотел подвергнуть вас серии тестов.
- А это необходимо? - с сомнением спросил пациент.