будь у него в руках даже простая палка. - Он покачал головой, затем хлопнул Блейда по спине тяжелой ладонью. - Тебе надо стать настоящим хайритом, брат. Ведь ты, похоже, так и не понял, что совершил сегодня.
"Верно, - подумал Блейд. - Братцу не откажешь в проницательности!"
Но вслух он сказал:
- Если не ошибаюсь, я уложил этого парня, Ольмера, не слишком попортив его шкурку.
- Мелочь! Ерунда! - взволнованно воскликнул Ильтар. - Ты сделал нечто неизмеримо большее - на глазах всего воинского круга перерубил рукоять франа! А ведь еще никому не удавалось с одного маха рассечь ветвь франного дерева - ни мечом, ни топором! Недаром у нас говорят о лучших бойцах - твердый, как рукоять франа... Мастера и молодые воины вытачивают каждое древко много дней, пользуясь резцами и пилами из бесцветного игристого камня неимоверной прочности... - Алмаз, автоматически отметил про себя Блейд. - Бывает, у франа ломается клинок, но рукоять... рукоять может прослужить десяти поколениям! И стоит немало! Так что сегодня, - вождь снова отпустил брату дружеский тумак, - ты ввел Ольмера в большие расходы!
Они подошли к шатру, и Ильтар втолкнул Блейда внутрь.
- Сиди здесь, отдыхай, - приказал он. - Пей пиво или вино, ешь, делай, что захочешь - только фран пока не трогай! - Блейд поднял глаза на полотняную крышу - вчерашняя прореха уже была аккуратно зашита. - Я сам схожу к твоему капитану, договорюсь, чтоб тебя отпустили в наш отряд. Думаю, он не станет возражать. Мы столковались с ним насчет цены за воинскую помощь и много не запросили, так что он доволен. А ты, - вождь повернулся к Чосу, - тоже останешься здесь. Я выкуплю твой воинский контракт. Каждому всаднику нужен хороший напарник.
Отпустив это загадочное замечание, Ильтар вышел из палатки. Чос задумчиво смотрел ему вслед.
- Хотел бы знать, - наконец произнес ратник, - про что он тут толковал? Про какого всадника и какого напарника?
- Скоро узнаешь, - ухмыльнулся Блейд, у которого были определенные догадки на сей счет. - Что-то меня жажда мучит. Кажется, Ильтар упомянул про пиво?
* * *
Военный вождь вернулся через час; за ним шел юношахайрит, тащивший мешки и прочее снаряжение двух бывших ратников десятой алы пятой орды. Блейд, вспомнив про "зажигалку", зашитую в лямке мешка, облегченно вздохнул.
- Все в порядке, - сказал Ильтар, кивнув парню на стойку с оружием. Юноша принялся развешивать на ней мешки, кольчуги и шлемы гостей. - Твой капитан доволен - считает, что айдениты победили северян. До прибытия в Тагру ты числишься в моей тысяче, а там я поговорю с этим вашим великим полководцем... Как его? Бар Нурат?
Он подошел к столу и заглянул в бочонок с пивом.
- Ого! Вы, я вижу, зря времени не теряли!
Блейд ухмыльнулся:
- Это все Чос! На вид-то он тощий, но пьет, как... как шестиног после двухдневной скачки.
Ильтар отхлебнул пару добрых глотков и заявил:
- Пусть пьет. Пиво успокаивает, а парню скоро предстоит поволноваться. - Он неопределенно махнул рукой куда-то на север. - Значит, так... Плоты ваши будут стоять тут еще четырнадцать дней. Пока разгрузят товары, что привезли нам в оплату, пока пересчитают, поделят между кланами да запрячут в склады, мы свободны. Товар принимают мастера, назначенные старейшинами. А воины разъедутся на это время по домам. Поедем и мы - ко мне в Батру. Тебе, брат, там есть с кем познакомиться. Но сначала... - он сделал широкий жест в сторону занавешенного дверного проема, за которым Блейд уловил чье-то мощное ровное дыхание.
Втроем они вышли из шатра. У коновязи - толстого бревна, прихваченного железными скобами к двум вкопанным в землю стоякам, - стоял вороной тарот. Огромный, могучий, длинноногий, с остроконечным рогом и глазами цвета тропической ночи.