Затем он услышал, что Элия зарычала, как собака. Ее лицо исказила гримаса ярости.
Дракон обернулся. Акабар взял Элию за левую руку, с невероятной силой она оттолкнула обоих, человека и ящера, и бросилась на Джиджи.
В один момент ее руки оказались у него на горле. Она могла свернуть ему шею, но увидела длинный острый нож для торта. Она потянулась к ножу, и отпустила молодого человека. Джиджи сумел увернуться, и клинок воткнулся в стол,
- Я не хотел, - брызгал слюной зелено-золотой дворянин. Правда! Это только потому, что Минда просила меня.
Элия выдернула клинок из стола и уставилась на свою мишень. Джиджи отскочил. Женщины завизжали, несколько мужчин бросились с криком на нападающую. Элия встретила их с ножом наготове. Один слишком распетушившийся парень получил удар по щеке.
Родственники жениха, увидев сумасшедшую убийцу, выскочили из-под шатра, оборвав веревки, удерживающие его. Тент захлопал на ветру.
Оливия поняла, что аудитории не до нее, и направилась к дерущимся. Она подбежала к Акабару, помогая ему подняться с земли, и спросила мага:
- Что она творит?
- Это сигиллы, - начал Акабар шепотом. Они пытаются заставить ее убить .этого человека, потому что он говорил голосом короля Кормира.
Оливия взглянула на Джиджи, ползающего по земле.
- Но он не похож на Азуна.
- Сигиллы не знают этого, - заметил Акабар, ломая голову над тем, как вывести Элию из этого состояния, не причинив ей вреда.
Огромный северянин попытался схватить ее сзади. Элия повернулась и ударила парня локтем в живот. Затем ткнула рукояткой ножа в лицо. Обливаясь кровью, тот отлетел в толпу.
Элия оглядела шатер и увидела Джиджи, съежившегося под столом. Она кинулась к дворянину, который поспешно пополз прочь.
Димсворт подумал, что не очень-то хорошо получается: одна из его новых клиенток на глазах у всех убивает одного из его новых родственников. Он схватил Акабара за плечо:
- Делай что-нибудь, - приказал он. Акабар кивнул, но не вспомнил ни одного заклинания, которое могло бы утихомирить разбушевавшихся гостей.
Оливия взяла бразды правления в свои руки, и сказала ящеру:
- Мы должны остановить ее!
Ящер смущенно склонил голову набок.
И тут Акабара осенило:
- Останови ее, пока она сама не поранилась!
Дракон кивнул. Уворачиваясь от бегущих гостей, он подбежал и дернул центральный шест. Огромная балка упала на траву. Крыша с ужасным шумом повалилась. Шатер укрыл мечущихся гостей, образовав огромную кучу-малу.
ГЛАВА 8 Сигиллы
Акабар первым выбрался из-под тента. Его бело-красная шелковая одежда лишь слегка испачкалась о траву. Он оглянулся в поисках Элии, но растущая толпа людей закрыла обзор. Он остался около упавшего тента, помогая другим подниматься и надеясь, что Элия сейчас появится.
Джиджи на четвереньках вылез из-под тента и натолкнулся на ноги почтенной госпожи Драконошпор.
- Джиджиони, ты дурак, - обрушилась она на него. Эта смута - прямое следствие твоей явной непочтительности к нашему повелителю. Я не раз предупреждала тебя, что ты накличешь беду.
- Да, тетя Дора.
- Встань с колен, идиот.
- Да, тетя Дора.
Истерически смеясь, жених с невестой и их спутники выбрались из-под тента. Леди Леона вылезла рядом с Драконом. Она выглядела слегка смущенной. Увидев, что ей помогла подняться чешуйчатая лапа, женщина отдернула руку, одновременно наградив волшебника из Термиша испепеляющим взглядом.
Когда наконец появился мудрец с пустой кружкой в руке, Леона отвела его в сторону. Ее тихий голос таил в себе явную угрозу:
- Я не допущу, чтобы свадьба Гейлин была испорчена. Я отведу гостей в сад, празднование продолжится там. А ты разберись здесь.
Заметив Оливию Раскеттл, нежно приглаживающую свои оттопыренные карманы, Леона подошла к певице и проводила ее в сад.