- Я вижу у вас еще остается кортик. Не соблаговолите ли вы одолжить мне его на несколько дней. Заверяю вас, что верну его, когда наступит пора нам расстаться. Пока же вы находитесь на моем корабле, и вам ничто не угрожает. В сущности, я оказываю вам услугу. Вы так молоды, что вполне способны на необдуманный поступок, а мне вовсе не хотелось бы, чтобы вы пострадали в случае применения этого, как некоторые люди полагают, опасного оружия. Благодарю вас, вы меня правильно поняли. А теперь разрешите мне проводить вас в ваши апартаменты.
Снова отвесив грациозный поклон, Невилль жестом предложил Хорнблоуэру спуститься вниз. Когда, по расчетам Хорнблоуэра, они оказались чуть ниже ватерлинии, Невилль указал на тускло освещенное межпалубное пространство.
- Наша гостиница для рабов, - беззаботно пояснил он.
- Для рабов? - непонимающе повторил Хорнблоуэр.
- Совершенно верно. Здесь мы держим рабов во время наших африканских экспедиций.
Теперь Хорнблоуэру многое стало ясно. Ну конечно же, скоростное работорговое судно с легкостью могло быть оснащено необходимым снаряжением и переделано в капер. Достаточно было только добавить орудий, а уж места для размещения дополнительной команды на таком судне всегда было вдоволь. Оно с легкостью могло настичь любого "купца" либо уйти от преследования самого быстроходного военного фрегата. В трюме же было достаточно места как для солидных запасов воды и провизии, так и для захваченных товаров.
- Наш рынок сбыта в Санто-Доминго оказался, к сожалению, недоступен в свете известных событий, - продолжал свои пояснения Невилль, - а жить на что-то надо. Вот почему я решил переоборудовать "Пике" в капер. Вам, сэр, может быть известно, что в настоящий момент деятельность Комитета Общественного Спасения делает Париж не очень-то здоровым местом обитания, я бы сказал даже, куда менее здоровым, чем Западный Берег Африки. Поэтому я предпочел лично вступить в командование своим капером, не говоря уже о том, что без хозяйского пригляда дело это не всегда оказывается прибыльным.
Лицо Невилля на миг омрачилось, но затем на нем появилось выражение твердой решимости не упустить своего. Впрочем, почти сразу и это выражение уступило место прежнему: добродушной благожелательности и безразличного гостеприимства.
- Эта дверь, - показал он, - ведет в помещение, предназначенное мною для взятых в плен офицеров. Вот ваша койка, можете располагаться. Если мой корабль вступит в бой, - а я горячо надеюсь, что в скором времени это произойдет, - вы будете временно заперты на замок. Кроме этих чрезвычайных обстоятельств, я не нахожу нужным ограничивать вашу свободу. Вы можете свободно перемещаться по всему судну. Должен, однако, предупредить, что малейшая попытка с вашей стороны помешать нормальной работе корабельных служб или поставить под угрозу безопасность судна и экипажа может быть неправильно истолкована моими людьми. Вы должны понимать, что все они имеют определенную долю в прибылях и рискуют при этом своими шкурами. Поэтому я не удивлюсь, если человек, вызвавший недовольство моего экипажа, вдруг случайно окажется за бортом.
- Все понятно, - заставил себя ответить Хорнблоуэр, до глубины души возмущенный небрежным, издевательским тоном капитана французского капера.
- Ну вот и замечательно! - весело рассмеялся Невилль. - Желаете что-нибудь еще, сэр?
Хорнблоуэр оглядел скудную обстановку своей "камеры", освещенную тусклым светом единственной масляной лампы, покачивающейся под потолком.
- Могу я попросить что-нибудь почитать?
Невилль на секунду задумался.
- Боюсь, что могу предложить вам только специальную литературу. У меня есть "Основы навигации" Гранжана и "Справочник по кораблевождению" Лебрюна.