Шарон Ли - Конфликт чести (Лиад - 1) стр 28.

Шрифт
Фон

Так ты и правда идешь на вечеринку? Мне хотелось бы тебя сопровождать. Исключительно из научного интереса, понимаешь? Было бы любопытно наблюдать, как твои духи подействуют на целую комнату ни о чем не подозревающих людей.

- Я, - укоризненно объявила ему Лина, - иду наблюдать за партией в пинг-понг между Присциллой и Раа Сти. Если хочешь, можешь идти со мной. Хотя если ты и дальше намерен так оскорбительно от меня пятиться...

Он рассмеялся и предложил ей согнутую в локте руку.

- Я уже овладел собой. Ну что ж, давай навяжем себя соперникам в пинг-понге.

Расти вспотел и запыхался. На его круглом лице застыло выражение упрямства и усталости.

Присцилла, наоборот, оставалась безмятежно-спокойной и парировала его удары с небрежной легкостью, почти не глядя на шарик. Однако ей удавалось постоянно пробивать его отчаянную защиту. Счет стремительно рос в ее пользу.

- Двадцать одно! - сказал он, и его голос сорвался. - Не могу поверить!

- Нет, Раа Сти, Присцилла действительно выиграла двадцать одно очко, услужливо подтвердила Лина. - Я тоже считала.

- Вот поэтому я и не могу поверить. - Расти тяжело облокотился на стол и покачал взмокшей головой в сторону Присциллы. - Ты меня разгромила! Не понимаю. В половине случаев я даже не видел мячика.

- Это потому, что у вас реакция, как у дохлой коровы, - объяснил Шан, не желая уступать Лине в любезности.

Связист повернулся к капитану и бросил на него возмущенный взгляд:

- Ну, спасибо!

- Всегда рад служить...

- Может быть, - попробовала помочь ему Присцилла, оборвав готового взорваться Расти, - дело в том, что ты смотришь на мячик. Я этого почти никогда не делаю.

- Тогда как ты знаешь, где он? - Он вытер мокрый лоб рукавом и шумно вздохнул. - Проклятие, Цилла, я же хорошо играю в пинг-понг! Я играю уже много лет!

- Но не с пилотами, - заметил капитан, делая глоток вина.

- А при чем тут это?

- Очень даже при чем. Подумайте, Расти. У вас замедленная реакция. Вы движетесь рывками, а не плавно, вы не в состоянии понять, где предмет окажется. - Он приветственно поднял рюмку. - Не переживайте так сильно, друг мой. У каждого из нас есть свое место в жизни. В конце концов, я ведь не мог бы занять ваше место за пультом связи или работать на...

- Как же, не могли бы! - пробормотал связист, неуклюже крутя ракетку на столе.

- Вы что-то сказали, Расти?

- Не важно. - Он повернулся и неожиданно бросил ракетку Шану, который лениво поймал ее левой рукой. - Сыграйте-ка с ней вы.

Капитан недоуменно моргнул:

- Почему?

- Вы пилот. Она пилот. Может, мне удастся подсмотреть что-то полезное. - Ухмыляясь, Расти покинул поле боя и упал в кресло у стены. - И вообще мне нужно отдохнуть. Вы ведь не хотите, чтобы я умер от переутомления?

- Да, это была бы трагедия. Такой молодой, такой красивый, такой богатый... Ему бы жить и жить... Госпожа Мендоса? Хотите сыграть? Обращаю ваше внимание на то, что на вашей стороне перевес: юность против подорванной нездоровым образом жизни старости.

Присцилла проглотила смешок. Лина нахмурилась.

- Конечно, капитан. Я буду рада с вами сыграть. Вы дадите мне фору?

- Это вы должны предложить фору мне, - ответил он, поставив рюмку на столик и неспешно направляясь к игровому столу. - Пожалуйста, не забывайте, что я немощен и очень уязвим. Ваша подача?

Она кивнула, а мячик уже летел над сеткой... чтобы его послали обратно с небрежной энергией. Он полетел к краю стола и едва в него попал, был пойман во время отскока и направлен обратно через сетку с вращением. И вернулся снова, на самый край ее игровой зоны - и был перекинут краем ракетки на его половину.

- Двадцать семь на двадцать пять, - сказала Присцилла почти сорок минут спустя. Она даже ухмыльнулась своему противнику. - Неплохая игра, капитан.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора

План Б
1.1К 168