Лицоегоизлучаетспокойствие,нечтосреднее
между добродушной сонливостью и добродушной прямотой. На немтрадиционная
униформа деловогобританца:черныйпиджакибрюкивсеруюполоску;
развалившись в кресле, он задумчиво смотрит на меня, в самом делепохожий
на добряка, озабоченного судьбой своего ближнего.
- В сущности, я, пожалуй, могу кое-что вам предложить, - говорит он.
- Это было бы верхом великодушия с вашей стороны. Вы уже спаслименя
однажды...
- Здесь поблизости у меня три заведения, - продолжает мойсобеседник
неторопясь,будторассуждаетвслух.-Ставитьвасвышибалойя,
разумеется, не собираюсь... какой из вас вышибала, если не вы бьете, а вас
бьют... В официанты вы тоже не годитесь. Эту работу у нас поручают другому
полу - длинные бедра, высокая грудь и прочее, чемвы,насколькоямогу
судить, не располагаете...
Он умолкает. Я тоже молчу, потому что возражатьнеуместно,особенно
по последнему пункту.
- Остается место швейцара. Твердого жалованья, конечно, необещаю...
Но у вас будет жилье, к которому вы уже, наверное, привыклизапоследние
три дня, будет бесплатная еда, форменная одежда за счет фирмы, аесливы
сумеете завоевать расположение клиентов, то будут и карманные деньги.
Я терпеливо слушаю и молча курю. Он спрашивает:
- Ну, что вы на это скажете?
- Я тронут вашимвеликодушием,но,пожалуй,рискнуобратитьсяв
посольство.
Рыжий удивленно смотрит на меня и хладнокровно интересуется:
- В сущности, вы что себе воображаете?
- Абсолютно ничего, - поспешно уверяю я. - Не стануотниматьувас
время на интимные подробности, но воображения-то мнекакразвсегдане
хватало.
- Чего же вы ждете? Что япредложувамместодиректора?Илимое
собственное?
- Я не настолько требователен. Но швейцаром быть не собираюсь -хотя
бы потому, что не хочу смущать душевный мир покойной мамы.
- Вы, кажется, считаете, что эконом куда выше швейцара?
- Именно. Этоопять-такиинтимныеподробности,нопозвольтевас
поставить в известность, что у меня высшее образование, я знаю три языка и
в швейцары не пойду даже к вам, при всей моей признательности.
- Бросьте лицемерить, - все так же спокойно говорит рыжий,-яуже
сказал, что не нуждаюсь в благодарности. Но апломб у вас не по рангу.
-Выупорнотолкаетеменянапутьисповеди.Еслиястал
каптенармусом, то потому, что толковый человек натакойдолжностиможет
иметь доход побольше, чем какой-нибудьпрофессорили,скажем,директор
кабаре.
- Понимаю, друг мой, понимаю, - кивает хозяин. - Откровенно говоря, я
сразу понял, что хотядратьсявыинеумеете,затонелишеныиных
талантов. Но я не могу предложить вам место, где можно воровать сбольшой
прибылью.