Уилсон Роберт Чарльз - Компания чужаков стр 115.

Шрифт
Фон

Обнаженные, они сидели каждый на своем краю дивана, обратившись лицом друг к другу, ее колени зажаты между его коленей, один стакан вина на двоих и одна сигарета. В комнате темно. Карл спросил о ее семье, и Анна принялась рассказывать о своей матери – настоящей, не из легенды – и о Роулинсоне с деревянной ногой (правда, не называя имен). Рассказала о том, как мать сплавила дочь в Лиссабон, чтобы та не услышала, как стучит по ночам деревянная нога, не увидела бы, как с вечера протез оставляют отдыхать у двери, а по утрам натирают воском и полируют, дабы Роулинсон во всей красе отправился на работу. Фосс хохотал, качая в изумлении головой: в жизни не слыхал, чтобы женщина такое говорила! Потом он спросил об отце. Отец умер, и больше о нем ничего не известно. Анна потупилась.

– Давай оденемся и пойдем погулять, – предложила она вдруг. – Вместе. Как обычно делают… после этого.

– Здесь небезопасно, – возразил он. – Не тот это город. Все следят за всеми. А нефть, как ты сама говоришь, дело деликатное.

– Нефть, – повторила она, отводя глаза.

– Одно дело встретиться на коктейле, Анна, однако…

– Я хочу, чтобы ты звал меня Андреа, – перебила она.

– Андреа?

– Не спрашивай. Называй меня так.

Фосс поднялся, выглянул из окна, осмотрел площадь и – насколько хватало взгляда – Сады. Снова уселся на диван и шепнул ей с поцелуем:

– Мне было любопытно, как ты собьешь со следа Уоллиса.

– Ты знал, – сказала она и на этот раз не отвела взгляда.

– Я видел, как ты входила в Базилику.

– В любой церкви найдется несколько выходов, – пояснила она. – И давно ты знаешь?

– Графиня докладывает Волтерсу, – ответил он, сожалея, что и сюда, в их комнату, проникла шпионская работа. Словно завелся грохочущий механизм и уничтожил тишину. – И другие тоже тебя видели.

– Недолго же я продержалась.

– В Лиссабоне все про всех знают, – сказал он и тут же добавил, словно эта мысль только что пришла ему в голову: – Надо продержаться, выжить, уже недалеко до конца.

И забыть хоть на время о Бичеме Лазарде, который летит в Дакар, о другом самолете, который покажется в небе над Дрезденом, когда листья начнут желтеть и багроветь.

– Уже темно, – настаивала Анна. – Пойдем прогуляемся. Ты будешь держать меня под руку. Я кое‑что покажу тебе.

– Вместе нам выходить нельзя, – сказал он. И объяснил, как добраться до маленькой церкви в Байру‑Алту.

Весь день и начало вечера Оливье Меснель провел на полу своей комнаты. Комната дышала жаром, как доменная печь, а тонкий матрац на кровати был набит какой‑то гадостью, вроде костяной муки, так что в любом случае комфортнее было на полу, на протертом коврике. Все равно уснуть он не мог, взвихренные мысли не давали покоя, допрашивали его, словно притаившийся во тьме жестокий инквизитор: с какой стати русские выбрали для этого задания именно его? Как могли подумать, что он, Оливье Меснель, способен сделать это?

Его желудок, давно пережженный кислотой, превратился в истонченную, бесполезную требуху. О пищеварении Меснель забыл, как забыл изученное в школе на уроках биологии. Твердого стула у него не было с незапамятных времен, и каждое испражнение давалось с такой болью, что он невольно проверял содержимое унитаза: не исторг ли он заодно и кишки. Он превратился в скелет, но скелет, наделенный разумом, и разум продолжал скрестись, зудеть как ночной комар над ухом.

Наконец Меснель поднялся на тонкие дрожащие ноги, нелепые в узких штанинах кальсон, впалая грудь вздымалась под превратившейся в тряпку майкой.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Похожие книги

Дада
9.7К 50

Популярные книги автора

Ось
467 64