де Бальзак Оноре - Мэтр Корнелиус стр 6.

Шрифт
Фон

Находясь под крышей этого старого скряги, я при помощи шелковой лестницы уж найду дорогу в вашу комнату.

- О! если вы меня любите, не ходите к Корнелиусу,- промолвила она, остолбенев от страха.

- Ах! - воскликнул молодой человек, в порыве юношеской страсти изо всей силы прижимая ее к сердцу,- значит, вы меня любите!

- Да,- ответила она.- Не в вас ли моя надежда? Вы - дворянин, я вверяю вам свою честь! Впрочем,- продолжала она, глядя на него с достоинством,- я слишком несчастна, чтобы вы могли злоупотреблять моим доверием. Но к чему все это? Уходите, пусть лучше я умру, чем вам итти к Корнелиусу! Разве вы не знаете, что все его ученики...

- ...были повешены,- смеясь, подхватил дворянин.- Уж не думаете ли вы, что меня прельщают его сокровища?

- О! не ходите туда. Вы сделаетесь там жертвой какого-нибудь колдовства...

- Я готов на все ради счастья быть вашим слугою,- ответил он, бросая на нее такой пламенный взгляд, что она потупила взор.

- А мой муж? - сказала она.

- Вот этим можно его усыпить,- ответил молодой человек, вынимая из-за пояса маленький флакон.

- Не навсегда? - с трепетом спросила графиня. Дворянин всем своим видом выразил отвращение перед подобною мыслью.

- Я бы уже давно вызвал его на поединок, не будь он так стар,- добавил он.- Сохрани меня бог, чтобы я когда-либо избавил вас от него при помощи отравы!

- Простите,- сказала графиня краснея,- я жестоко наказана за свои прегрешения. В минуту отчаяния я хотела извести графа; я опасалась, не возникло ли и у вас такое желание. Велика моя скорбь, что я не могла еще исповедаться в этом дурном помысле, но я боялась, что ему все откроют и он станет мстить. Вам стыдно за меня,- вымолвила она, обиженная молчанием, которое хранил молодой человек,- я заслужила ваше порицание. Она разбила флакон, с силой бросив его на пол.

- Не приходите,- воскликнула она,- у графа чуткий сон. Я должна возложить надежды только на небеса. Так я и сделаю!

Она хотела выйти.

- Ах! - воскликнул дворянин,- прикажите, я убью его. Сегодня вечером я буду у вас!

- Я поступила благоразумно, уничтожив это снадобье,- возразила она, и голос ее ослабел от счастливого сознания, что ее так пылко любят.- Боязнь разбудить моего мужа спасет нас от самих себя.

- Я ваш на всю жизнь,- сказал молодой человек, сжимая ей руку.

- Если король захочет, папа может расторгнуть мой брак. Тогда мы соединим нашу судьбу,- сказала она, бросив на него взгляд, полный восхитительных обещаний.

- Сюда идет сеньор! - воскликнул прибежавший паж. Удивленный, что так быстро пролетело время и так поспешно явился граф, дворянин мгновенно сорвал у своей возлюбленной поцелуй, в котором она не могла ему отказать.

- До вечера!- бросил он ей на бегу.

Под покровом темноты влюбленный юноша добрался до главного входа, перебегая от колонны к колонне и следуя направлению длинных теней, отброшенных большими пилонами церкви.

Вдруг из исповедальни вышел старый каноник, остановился возле графини и тихо запер решетку, перед которой важно, напустив на себя свирепый вид, стал прогуливаться паж. Яркий свет возвестил о появлении графа. Сопровождаемый кое-кем из друзей и челядью, которая несла факелы, он подошел к часовне с обнаженным мечом в руке. Его угрюмые взоры, казалось, пронизывали густой мрак и шарили по самым темным углам собора.

- Господин мой, графиня здесь,- сказал паж, идя ему навстречу.

Граф де Сен-Валье застал свою жену коленнопреклоненной у подножия алтаря, где каноник, стоя, читал требник. При виде этого зрелища вельможа с силой потряс решетку, как бы давая исход своему бешенству.

- Зачем пришли вы во храм божий с обнаженным мечом в руке? - спросил каноник.

- Отец мой, это мой муж,- ответила графиня. Священник достал из рукава ключ и открыл часовню.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора