katsougi - Аналогия абсурда стр 46.

Шрифт
Фон

Наруто встрепенулся. Что? Итачи раскаивается? Невидаль, снова вытеснившая из разума воспоминая о деликатном происшествии.

- Наверно, слишком уж взялся тебя опекать, – продолжил водитель, глуша мотор возле центрального входа.

- Так не опекай, – Наруто схватился за рычаг открывания.

- Подожди, – Итачи цапнул его за руку, нагнулся.

- Что ещё? – Наруто не послушал, вырвался на свободу, легко стряхивая «супруга» с хвоста. Однако не ушёл, дождался, пока Итачи не появится с другой стороны.

- Честно признаться, я думал, получу от тебя взбучку. Я же, считай, попрал твои права свободного человека.

Всё любопытнее и любопытнее.

- То есть, ты сожалеешь? – непонимающе поинтересовался Наруто.

- Не совсем, – отрицательное покачивание головой.

- Что тогда? Итачи, ну хоть ты странно себя не веди.

- Мне надо знать, какое ты примешь решение. Я не могу удерживать тебя заложником, но и не хочу, чтобы ты уходил. Хочу, чтобы ты здесь оставался.

- Рядом с тобой? – неосторожно подловил Наруто.

- Рядом со мной, – подтвердил собеседник мгновенно.

И опять земля из-под ног. Не поймёшь этих Учих. Возможно, он имел в виду что-то этакое возвышенное, вроде помощи голодающим в странах третьего мира, а на ум приходили только компрометирующие мысли. Решив не углубляться в таинства сознания Итачи, Наруто отбросил попытки постичь непостижимое, отдаваясь понятному течению:

- Я ведь вообще не должен был злиться на тебя.

- Что? – растерянный Итачи? Что-то новое.

- Ты, если разобраться, мне всё время помогал. И когда орал – тоже.

- Я не орал, – ринулся на защиту своих манер Итачи.

- Ага, как же. Ну ладно, даже если не орал, диктовал свои условия.

- Я не ди…

- Постоянно! – перебил Наруто, насупившись. Если Учиха вот прямо сейчас начнёт доказывать свою святость, то они опять поссорятся.

Итачи вздохнул, отказался от затеи снова портить отношения.

- Хорошо. Давай не будем спорить, а просто попытаемся разрешить все возникшие вопросы.

- Какие вопросы? – этим самым Наруто подчеркнул, как собирается поступить. Оставаться с Итачи слишком тяжело, постоянно чувствуешь его охватывающую ауру, особенно когда он дома, и дискомфорт. Лучше всего, действительно, покинуть его дом, оставить его в покое и продолжить свою войну, не вовлекая в неё гражданских.

- Ты не хочешь узнать, почему я так себя повёл? – вымолвил Итачи.

- Как повёл? По-хамски? – напал Наруто. – Ты же, вроде, сказал, что сожалеешь.

- Когда сказал?

- Может, хватит? Ты сказал. Только что. Пожалел, что грубо обошёлся с Сакурой. Подтверждаю: ты был невыносимым снобом.

- Я признал это, но не говорил, что мне жаль, – Итачи окончательно запутал собеседника.

- Знаешь, давай ты сейчас это скажешь – и мы разойдёмся.

- Разойдёмся?

Принялся придираться к словам. Наруто начал сердиться. Что за игры дурацкие? Если есть что сказать, говорил бы, чем мяться да лавировать.

- Ты специально меня злишь? – Наруто придвинулся, хмурил брови.

- Я пытаюсь поговорить. Что в этом особенного? Разве нам не о чем перекинуться словечком?

- Рабочий день, вообще-то, ещё не закончился. Ты, вроде, говорил, что у тебя важное совещание, и ты даже позвонить не сможешь. А сам примчался, как только я сдуру ляпнул про наезд.

- Не уводи тему, – попросил Итачи, остановившись совсем рядом. На миг даже почудилось, что он возвышается над «супругой» на целых две головы. И чтобы заглянуть ему в лицо, придётся задирать голову. Разумеется, то была иллюзия. Упрямства ради Наруто не сдвинулся с места, позволил подойти вплотную, но оставался начеку. Больше Итачи его не застанет врасплох.

- Какую тему? Ты не обозначил никаких тем. Пытаешься сбить меня с толку, давя на грубое обращение с Сакурой. Признаю, ты – грубиян. Что ещё-то от меня надо?

- Наруто… – Итачи протянул руку, но Наруто резво пресёк его действие, остановил ещё в движении. – Ладно, если тебе так спокойнее. Что ты подразумеваешь под словом «разойдёмся»?

- Разойдёмся по комнатам. Мне, знаешь ли, надо подумать хорошенько.

- То есть, ты считаешь, я бросил совещание в самом разгаре, чтобы ты заперся от меня в комнате? Не увиливай, Наруто, не выйдет.

- Сам ты увиливаешь. Прямо объясни, чего ты от меня ждёшь?

Наруто не просто терялся. Итачи затевал новую игру, которая, несомненно, выйдет боком. Умел же поставить в неловкое положение. А ещё, помнится, тремя годами грозил. Оглянуться не успеешь, как этим всё и закончится. Жить целых три года под одной крышей с этим типом – либо сдохнешь добровольно, либо в психушку упекут, где Наруто до конца жизни будет рассказывать невероятные сказки про выскочек со странностями. И странности, происходящие из-за этих выскочек. Наруто не мог не признать: он чувствовал себя неуютно, как в ловушку угодил, подходы к которой охраняет Итачи.

- Останови, если я не прав, – приступил последний, снова заставив слушателя нервничать, – ты предпринимал вылазки в город, чтобы найти способ встретиться с друзьями…

- Я этого и не отрицал.

- Теперь вы встретились, и твоё «разойдёмся» означает – я скоро уйду. В таком случае, я обязан отметить несколько аспектов. Как ты собираешься разыскивать друзей, если к ним не подступиться? Любой, кто подъедет к дому одного из них, попадёт под подозрение. Долго ли профессиональным ищейкам раскопать правду о некоей Тацу Кумико? Дальше что будешь делать? Прятаться в кустах да грязных подворотнях? А куда, по-твоему, они обратят взор? На самые укромные и неприметные места, зачастую вызывающие отвращение.

- Даже если и так, почему тебя должно волновать моё положение?

- Волнует. Я обычно не бросаю друзей на произвол судьбы.

- И много ли у тебя было таких друзей? – атаковал Наруто, – чтобы из-за них ты жизнью рисковал? Чтобы они висели у тебя на шее, ничего не давая взамен? У меня тоже есть гордость, хоть я и сопляк, с твоей точки зрения.

- Во-первых, ты далеко не сопляк. Ты не лежишь в полной апатии и не прячешься под кроватью от страха. Да, я не могу похвастать богатым опытом решения проблем, подобных твоей. Да, я не рисковал собой. Но это не значит, что я вообще ни на что не способен. Как ты можешь говорить за меня?

- Так же, как и ты. С чего ты взял, что «разойдёмся» – это «я уйду»?

- Опровергни, если это не так.

И Наруто проглотил слова. Итачи увидел это раньше него самого. С самого начала Наруто рвался прочь из-под защиты стен этого дома. Он всячески избегал любой ответственности, отталкивал Итачи не только как друга, но и равноценного собеседника. И не потому Наруто чувствовал себя странно в его присутствии, что Итачи сам по себе странный, а потому, что не мог смириться с положением «жены», хотя никто давно не упрекал его этим. А играть на публику по обоюдному согласию – не унижение. Так почему же Наруто до сих пор не находил согласия с самим собой рядом с «супругом», если всё настолько очевидно?

Он, рыча, вцепился в волосы, едва не разлохматив их по привычке. Итачи резво пресёк его действо, придержал закрепленный шиньон. Увидев его лицо так близко, Наруто снова отодвинулся, показушно двумя пальчиками отталкивая заботливого муженька.

- Ты слишком глубоко копнул, – вместо того, чтобы огрызнуться, Наруто внезапно утихомирился, – я должен разорвать с тобой все связи, чтобы не подвергать тебя опасности. И мне плевать, что об этом думаешь ты. Если тебя пристрелят, я виноватым останусь.

- А если пристрелят тебя, на кого ляжет вина?

- На убийц.

- На меня, Наруто. Потому что я мог защитить тебя, но не сделал этого из-за твоего упрямства. У меня тоже упрямства в достаточном количестве.

- Поэтому ты Сакуре нагрубил? Если бы она сегодня увезла меня с собой, а тебе бы пришлось как на иголках смотреть новости каждый день, ты бы лишился подзащитного?

Ну не смешная ли причина? Даже для замудрённого Итачи это чересчур. Наруто не представлял, в какие он игры играет и о чём думает, но соглашаться с детсадовским заявлением «отдай мою лошадку» не собирался. Да Учиха просто проигрывать не любил – и все объяснения.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Похожие книги